Lyrics and translation MV Bill - Emivi
E
ai
choque,
MV
Bill
está
em
casa
Эй,
шок,
MV
Bill
дома
Liberdade,
respeito,
lealdade,
justiça
e
união
Свобода,
уважение,
верность,
справедливость
и
единство
O
pesadelo
da
elite
tá
de
volta,
não
morri
Кошмар
элиты
вернулся,
я
не
умер
No
caminho
verminoso
só
Deus
sabe
o
que
senti
На
гнилом
пути
только
Бог
знает,
что
я
чувствовал
Falo
do
que
eu
sei
Говорю
то,
что
знаю
Digo
o
que
eu
li
Рассказываю
то,
что
читал
Mantendo
a
coerência
não
me
exponho
ao
que
eu
não
vi
Сохраняя
последовательность,
я
не
говорю
о
том,
чего
не
видел
Quando
a
chapa
esquentou
Когда
ситуация
накалилась
Você
notou
que
eu
não
corri
Ты
заметила,
что
я
не
убежал
Anunciaram
seu
veneno
na
TV
mas
não
bebi
Они
рекламировали
свой
яд
по
телевизору,
но
я
его
не
пил
Diferente
do
preto
que
não
quer
se
assumir
В
отличие
от
черного,
который
не
хочет
признавать
себя
A
esse
tipo
de
lavagem
cerebral
sobrevivi
Я
пережил
эту
промывку
мозгов
No
meio
de
uma
guerra
В
разгар
войны
Foi
onde
eu
nasci
Я
родился
O
berço
da
exclusão
foi
onde
eu
cresci
Колыбель
отчуждения
- место,
где
я
вырос
Não
me
intimidei,
foi
preciso
resistir
Я
не
испугался,
мне
пришлось
сопротивляться
Faço
parte
do
quilombo
comandado
por
Zumbi
Я
часть
киломбо,
которым
командовал
Зумби
De
lá
pra
cá
ou
daqui
pra
li
Оттуда
сюда
или
отсюда
туда
Enquanto
você
chora
quem
controla
o
poder
sorri
Пока
ты
плачешь,
тот,
кто
контролирует
власть,
улыбается
Vou
guerrear
pra
não
deixar
me
destruir
Я
буду
бороться,
чтобы
не
дать
себя
уничтожить
É
por
essas
e
por
outras
que
eu
sou
MV!
Именно
поэтому
я
MV!
Faça
um
despacho
pra
mim
Сделай
для
меня
подношение
Depois
faça
uma
oração
pra
mim,
MV!
Потом
помолись
за
меня,
MV!
Chame
um
camburão
pra
mim
Вызови
для
меня
полицейских
Depois
chame
uma
ambulância
pra
mim,
MV!
Потом
вызови
для
меня
скорую,
MV!
Mande
um
sorriso
pra
mim
Подари
мне
улыбку
Depois
você
chore
por
mim,
MV!
Потом
поплачь
обо
мне,
MV!
Bata
muita
palma
pra
mim
Похлопай
мне
Depois
mande
muita
vaia
pra
mim
Потом
освистай
меня
Frustrações
no
passado
eu
senti
В
прошлом
я
испытывал
разочарования
Investigações
no
presente
eu
sofri
В
настоящем
я
страдал
от
расследований
E
descobri
que
na
pista
é
cada
um
por
si
И
обнаружил,
что
на
трассе
каждый
сам
за
себя
É
preciso
ter
contesto
para
não
cair
Нужно
иметь
контекст,
чтобы
не
упасть
O
meu
orgulho
e
meu
respeito
eu
não
achei
por
ai
Свою
гордость
и
уважение
я
не
нашел
где-то
там
Pra
deixar
filhinho
de
papai
me
inibir
Чтобы
позволить
какому-то
мажору
меня
запугать
Nem
rir
quando
for
avaliar
o
meu
QI
Или
смеяться,
когда
он
будет
оценивать
мой
IQ
Vai
ver
que
tenho
veneno
pra
jogar
e
ele
engolir
Он
увидит,
что
у
меня
есть
яд,
чтобы
бросить,
и
он
его
проглотит
Chega
ai
se
quiser
conferir
Подходи,
если
хочешь
убедиться
Vai
descobrir
que
na
escada
africana
um
degrau
eu
subi
Ты
обнаружишь,
что
по
африканской
лестнице
я
поднялся
на
одну
ступеньку
Submissão
eu
vi,
vacilação
ouvi
Я
видел
покорность,
слышал
колебания
Deu
destaque
no
jornal
não
sei
se
mereci
Выделили
в
газете,
не
знаю,
заслужил
ли
я
это
A
minha
fé
não
deixou
diminuir
Моя
вера
не
позволила
мне
пасть
духом
Meu
interesse
de
lutar
e
melhorar
pra
quem
vive
aqui
Мой
интерес
к
борьбе
и
улучшению
жизни
тех,
кто
живет
здесь
Tenho
uma
grande
missão
para
cumprir
У
меня
есть
важная
миссия
É
por
essas
e
por
outras
que
eu
sou
MV!
Именно
поэтому
я
MV!
Tenha
muito
ódio
de
mim
Ненавидь
меня
Depois
tenha
amor
por
mim,
MV!
Потом
люби
меня,
MV!
Fale
coisa
boa
de
mim
Говори
обо
мне
хорошее
Depois
fale
mal
de
mim,
MV!
Потом
говори
обо
мне
плохое,
MV!
Peça
liberdade
pra
mim
Проси
для
меня
свободы
Depois
peça
uma
cadeia
pra
mim,
MV!
Потом
проси
для
меня
тюрьмы,
MV!
Mande
uma
africana
pra
mim
Пошли
мне
африканку
Depois
mande
uma
nazista
pra
mim
Потом
пошли
мне
нацистку
Nas
favelas
da
vida
eu
aprendi
В
трущобах
жизни
я
научился
Que
pra
ser
palhaço
de
ninguém
eu
não
nasci
Что
я
не
родился,
чтобы
быть
чьим-то
шутом
Pensamentos
negativos
com
coragem
defendi
Свои
негативные
мысли
я
смело
отстаивал
Não
me
submeti,
não
cedi,
não
morri,
não
me
omiti
Я
не
покорился,
не
уступил,
не
умер,
не
промолчал
Ensinamento
da
minha
mãe
assimilei
Уроки
моей
матери
я
усвоил
Ser
humilde
e
não
humilhado
nunca
mais
esquecerei
Быть
скромным
и
не
быть
униженным
я
никогда
не
забуду
Com
a
proteção
no
caminho
que
eu
vou
seguir
С
защитой
на
пути,
по
которому
я
иду
Mensageiro
da
verdade
sem
deixar
me
sucumbir
Посланник
истины,
не
дающий
себя
сломить
Odiado
e
amado
pelo
que
eu
promovi
Ненавидимый
и
любимый
за
то,
что
я
сделал
Mais
respeito
pelo
o
povo
da
favela
eu
exigi
Я
требовал
большего
уважения
к
жителям
трущоб
As
mentiras
dos
livros
de
escola
eu
descobri
Я
раскрыл
ложь
школьных
учебников
É
por
essas
e
por
outras
que
eu
sou
MV!
Именно
поэтому
я
MV!
Mande
um
sorriso
pra
mim
Подари
мне
улыбку
Depois
você
chore
por
mim,
MV!
Потом
поплачь
обо
мне,
MV!
Bata
muita
palma
pra
mim
Похлопай
мне
Depois
mande
vaia
pra
mim,
MV!
Потом
освистай
меня,
MV!
Peça
liberdade
pra
mim
Проси
для
меня
свободы
Depois
peça
uma
cadeia
pra
mim,
MV!
Потом
проси
для
меня
тюрьмы,
MV!
Mande
uma
africana
pra
mim
Пошли
мне
африканку
Depois
mande
uma
nazista
pra
mim,
MV!
Потом
пошли
мне
нацистку,
MV!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mv Bill
Attention! Feel free to leave feedback.