Lyrics and translation MV Bill - Liberte-se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
então
me
desespero
И
вот
я
в
отчаянии,
Enquanto
eu
fugo
depressa,
a
vida
passa
Пока
я
спешу
убежать,
жизнь
проходит,
E
a
sombra
da
fumaça
me
faz
adormecer
И
тень
дыма
убаюкивает
меня.
Acorda,
levanta
Проснись,
вставай,
Ficar
se
lamentando
no
quarto
não
adianta
Плакать
в
комнате
бесполезно,
Aqui
temos
a
planta
У
нас
есть
план,
Não
precisa
carta
branca
Не
нужен
карт-бланш,
Quem
espera
não
alcança
Кто
ждет,
тот
не
догонит,
Cansa
de
esperar
Устанет
ждать,
Vai
ficando
pra
trás
Останется
позади,
E
vendo
a
fila
andar
И
будет
смотреть,
как
очередь
движется.
Tem
que
ser
ligeiro
pra
não
sucumbir
Нужно
быть
расторопным,
чтобы
не
пасть,
Encarar
a
vida
para
não
cair
Смотреть
жизни
в
лицо,
чтобы
не
упасть,
Valorize
a
força
do
seu
Pedigree
(é
sem
tempo
pra
chorar)
Цени
силу
своего
характера
(нет
времени
на
слезы).
Tem
que
ter
suor
para
conquistar
Нужно
попотеть,
чтобы
добиться
своего,
Enquanto
você
fuma
Пока
ты
куришь,
A
vida
passa,
e
a
sombra
da
fumaça
Жизнь
проходит,
и
тень
дыма
Te
faz
adormecer
Убаюкивает
тебя.
Vitória
só
a
quem
fizer
por
merecer
(acredite
em
você)
Победа
только
тому,
кто
ее
заслуживает
(верь
в
себя).
Mas
tem
que
ter
atitude
Но
нужно
действовать,
Deixar
de
ver
novela
que
faz
mal
para
a
saúde
Перестать
смотреть
сериалы,
вредные
для
здоровья,
Sei
que
você
pode
muito
mais
como
virtude
Я
знаю,
что
ты
способна
на
большее,
Mude,
que
o
relógio
não
para
Меняйся,
ведь
часы
не
останавливаются,
É
só
você
na
batalha
Ты
одна
в
этой
битве,
Sem
jogar
a
toalha
Не
бросай
полотенце.
Atenda
o
chamado
se
apresente
que
você
foi
convocado
Ответь
на
зов,
явись,
тебя
призвали,
Seja
fugitivo
da
prisão
sem
muro
(muro)
Будь
беглянкой
из
тюрьмы
без
стен
(стен),
De
olhos
abertos
para
não
dar
tiro
no
escuro
(escuro)
С
открытыми
глазами,
чтобы
не
стрелять
в
темноту
(темноту),
Correndo
atrás
para
chegar
na
frente
Беги
изо
всех
сил,
чтобы
прийти
первой,
A
vida
em
jogo
e
você
é
mais
um
concorrente
Жизнь
на
карте,
и
ты
еще
один
участник,
Ciente
que
se
tirar
lição
da
dor
Зная,
что
если
извлечь
урок
из
боли,
Combustível
inteligente
para
se
tornar
vencedor
Это
умное
топливо,
чтобы
стать
победителем.
Então
liberte-se,
para
vida
se
liberte
Так
освободись,
чтобы
жизнь
освободилась,
Pegue
o
que
tiver
errado
e
acerte
Возьми
все,
что
неправильно,
и
исправь,
Para
a
vida
se
liberte
Чтобы
жизнь
освободилась.
Então
liberte-se,
para
vida
se
liberte
Так
освободись,
чтобы
жизнь
освободилась,
Pegue
o
que
tiver
errado
e
acerte
Возьми
все,
что
неправильно,
и
исправь,
Para
a
vida
se
liberte
Чтобы
жизнь
освободилась.
O
relógio
continua
trabalhando
Часы
продолжают
работать,
Porque
o
nosso
tempo
tá
passando
Потому
что
наше
время
идет,
Se
não
plantou
não
terá
o
que
colher
Если
не
посеяла,
нечего
будет
собирать,
Será
um
a
menos
sem
ter
o
que
escolher
Будешь
одной
из
тех,
кому
нечего
выбирать,
Ainda
dá
tempo
de
buscar
conhecimento
Еще
есть
время
искать
знания
Na
literatura
que
te
traz
o
crescimento
В
литературе,
которая
приносит
рост,
O
estudo
é
escudo,
é
tudo
Учеба
- это
щит,
это
все,
Sem
ele
é
como
se
você
ficasse
mudo
(invisível)
Без
нее
ты
как
будто
немая
(невидимая).
Assim
o
mundo
te
espera
Так
мир
ждет
тебя,
Se
não
buscar
o
seu
espaço,
pro
espaço
já
era
Если
не
найдешь
свое
место,
то
с
местом
уже
все,
Tem
que
ser
bom
construir
alternativa
Нужно
уметь
строить
альтернативы,
Pra
manter
no
peito
a
chama
sempre
viva
(então
viva)
Чтобы
поддерживать
в
груди
вечно
живое
пламя
(так
живи).
Então
viva,
seja
você
mesmo
o
mestre
da
sua
cabeça
Так
живи,
будь
сама
хозяйкой
своих
мыслей,
Bote
a
cara
para
que
o
mundo
não
te
esqueça
(apareça)
Покажись
миру,
чтобы
он
тебя
не
забыл
(появись),
Não
deixa
o
desespero
te
pegar
Не
дай
отчаянию
овладеть
тобой,
Quando
estiver
no
ringue
você
terá
que
lutar
Когда
окажешься
на
ринге,
тебе
придется
бороться.
É
uma
disputa,
você
tá
na
próxima
luta
Это
состязание,
ты
в
следующем
бою,
Defenda
sua
honra
e
sua
conduta
Защищай
свою
честь
и
свое
поведение,
Guerreiro,
guerreira,
não
marca
bobeira
Воин,
воительница,
не
зевай,
Tá
firme
na
luta,
comendo
pela
beira
Ты
твердо
стоишь
в
борьбе,
выгрызая
себе
путь.
A
vida
é
uma
doideira
que
não
se
move
Жизнь
- это
безумие,
которое
не
прекращается,
Os
tempos
atuais
não
estou
para
brincadeira
В
наше
время
я
не
настроен
на
шутки,
A
ideia
de
primeira
se
a
regra
não
te
favorece
Идея
первостепенна,
если
правило
тебе
не
на
руку,
Seja
exceção
na
vida
verdadeira
Будь
исключением
в
реальной
жизни.
Então
liberte-se,
para
vida
se
liberte
Так
освободись,
чтобы
жизнь
освободилась,
Pegue
o
que
tiver
errado
e
acerte
Возьми
все,
что
неправильно,
и
исправь,
Para
a
vida
se
liberte
Чтобы
жизнь
освободилась.
Então
liberte-se,
para
vida
se
liberte
Так
освободись,
чтобы
жизнь
освободилась,
Pegue
o
que
tiver
errado
e
acerte
Возьми
все,
что
неправильно,
и
исправь,
Para
a
vida
se
liberte
Чтобы
жизнь
освободилась.
Liberte-se,
para
a
vida
se
liberte
Освободись,
чтобы
жизнь
освободилась.
Vivo
em
um
país
na
América
do
Sul
e
faço
parte
de
um
povo
alegre
Я
живу
в
стране
в
Южной
Америке
и
являюсь
частью
веселого
народа,
De
coração
nobre,
de
um
povo
cordial
e
feliz
С
благородным
сердцем,
сердечного
и
счастливого
народа,
Que
o
receberá
verdadeiramente
de
braços
aberto
Который
действительно
примет
тебя
с
распростертыми
объятиями,
Um
povo
que
vive
numa
terra
fértil
de
clima
ameno
Народ,
который
живет
на
плодородной
земле
с
мягким
климатом,
Onde
o
sol
brilha
durante
12
meses
Где
солнце
светит
12
месяцев
в
году,
Onde
suas
praias
de
areias
brancas
Где
его
пляжи
с
белым
песком
São
banhadas
pelas
águas
azuis
do
Oceano
Atlântico
Омываются
голубыми
водами
Атлантического
океана,
Enfim,
viva
em
um
país
em
eterna
primavera
В
общем,
живу
в
стране
вечной
весны.
Sou
da
terra
do
café,
algodão,
cacau,
borracha
e
pedras
preciosas
Я
из
страны
кофе,
хлопка,
какао,
каучука
и
драгоценных
камней,
Sou
da
terra
da
Vitória-régia,
Pororoca,
Iguaçú,
Copacabana
e
Brasília
Я
из
страны
Виктории-регии,
Поророки,
Игуасу,
Копакабаны
и
Бразилиа,
Sou
da
terra
do
Uirapuru,
tucano,
arara
e
sabiá
Я
из
страны
Уирапуру,
тукана,
ары
и
дрозда,
Sou
da
terra
de
Santos-Dumont,
Oswaldo
Cruz
Я
из
страны
Сантос-Дюмона,
Освальдо
Круза,
Jorge
Amado,
César
Lopes,
Oscar
Niemeyer
Жоржи
Амаду,
Сезара
Лопеса,
Оскара
Нимейера,
Lúcio
Costa,
Di
Cavalcanti
e
Portinari
Лусио
Коста,
Ди
Кавальканти
и
Портинари,
Sou
da
terra
de
Carlos
Gomes,
Villa-Lobos
Я
из
страны
Карлоса
Гомеса,
Вилла-Лобоса,
Sérgio
Mendes,
Carmen
Miranda,
Chico
Buarque
de
Holanda
Сержио
Мендеса,
Кармен
Миранды,
Чико
Буарке
де
Холанда,
Tom
Jobim,
Roberto
Carlos
e
Elis
Regina
Тома
Жобима,
Роберто
Карлоса
и
Элис
Режины,
Sou
da
terra
de
Pelé
Я
из
страны
Пеле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dj Luciano, Alex Pereira Barboza
Attention! Feel free to leave feedback.