MV Bill - Soldado Morto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MV Bill - Soldado Morto




Soldado Morto
Павший солдат
Aqui estou eu jogado no chão
Вот я лежу на земле,
A nova atração que atrai a multidão
Новое развлечение, привлекающее толпу.
O Chão quente queimando meu peito
Земля горячая, жжет мою грудь,
Alguém passa a mão na minha cabeça do lado direito
Кто-то гладит мою голову справа.
Enxuga a lágrima que corre no meu rosto
Вытирает слезы, текущие по моему лицу,
Caí de olho aberto vendo tudo fosco
Я упал с открытыми глазами, видя все размытым.
Alguém comenta que olho aberto é vingança
Кто-то говорит, что открытые глаза это месть,
Que eu era um sábio na terra da ignorância
Что я был мудрецом на земле невежества.
Ouço gritos, carros, buzina
Слышу крики, машины, гудки,
Vieram ver o bucha deitado aqui na esquina
Пришли посмотреть на труп, лежащий здесь, на углу.
Decepção pro meu pivete
Разочарование для моего пацана,
Ver seu pai morrer aos dezessete
Видеть, как его отец умирает в семнадцать лет.
Muita adrenalina em nome de nada
Много адреналина впустую,
Meu sangue no chão por causa de prosa errada
Моя кровь на земле из-за неправильного базара.
A minha marra foi lavada de vermelho
Моя спесь смыта красным,
O matador não perceber que atirou no próprio espelho
Убийца не понял, что выстрелил в собственное отражение.
É pra isso que agente tem valor
Только для этого мы имеем значение,
Achar que matou o cara certo que é da sua cor
Думать, что убил правильного парня, того, кто твоего цвета.
Guerrilha burra, ignorância cometida
Глупая война, совершенное невежество
Por causa de inveja, drogas ou intriga
Из-за зависти, наркотиков или интриг.
Quando parecer que a comunidade vai ficar tranqüila
Когда кажется, что в районе станет спокойно,
Alguém compra meu barulho e invade com outra quadrilha
Кто-то покупает мой шум и вторгается с другой бандой.
Mais uma mãe que chora
Еще одна мать плачет,
Mais um filho que vai
Еще один сын уходит,
Mais um G3 que canta
Еще один G3 поет,
Mais um amigo que trai
Еще один друг предает.
Eu queria viver
Я просто хотел жить,
Eu queria sonhar
Я просто хотел мечтать,
Condicionado a trair e a decepcionar
Обусловленный предавать и разочаровывать.
Conheço essa mão alisando meu queixo
Я знаю эту руку, гладящую мой подбородок,
É da minha velha que não agüenta e me da um beijo
Это моя старушка, которая не выдерживает и целует меня.
Mexe a cabeça de forma negativa
Качает головой,
Parece não acreditar que tiraram minha vida
Кажется, не может поверить, что меня лишили жизни.
Segura minha mão e olha pro alto
Держит мою руку и смотрит вверх,
Enquanto o meu sangue se mistura com o asfalto
Пока моя кровь смешивается с асфальтом.
Várias mulheres com choro recolhido
Много женщин со скрытыми слезами,
Minha mina descobre que não era a única a dormir comigo
Моя девушка узнает, что она не единственная, кто спал со мной.
Pra alguns alívio
Для некоторых облегчение,
Pra outros, tristeza
Для других печаль.
Não é o fim da guerra, essa é a única certeza
Это не конец войны, это единственная уверенность.
Ritmo febrozo
Лихорадочный ритм,
A paz não existe
Мира не существует.
Mas um doido cai, outra família triste
Еще один псих падает, еще одна семья в печали.
É assim, guerra sem fim
Так и есть, война без конца,
Se arrepender tarde demais como sendo pra mim
Раскаиваться слишком поздно, как сейчас для меня.
Sem os amigos
Без друзей,
Sem a família
Без семьи.
Homem não chora, grande mentira
Мужчины не плачут, большая ложь.
Minha disposição no meu mundo surreal
Моей решимости в моем сюрреальном мире
Não foi suficiente pra eu virar capa de jornal
Не хватило, чтобы попасть на обложку газеты
E nem destaque no Jornal Nacional
И даже не упомянули в национальных новостях.
Muito mau, marginal, coisa e tal, problema social
Очень плохой, маргинал, и все такое, социальная проблема.
Pra destruição o cenário perfeito:
Идеальный сценарий для разрушения:
Drogas, armas, na mira de um jovem preto
Наркотики, оружие, на мушке у молодого черного.
Sem respeito, sem dinheiro, sem Cyclone
Без уважения, без денег, без Cyclone,
Sem Nike, sem vida, sem fé, sem nome
Без Nike, без жизни, без веры, без имени.
Nota dez pra falta de atitude
Десять баллов за отсутствие инициативы,
Nota zero pro futuro da juventude
Ноль баллов за будущее молодежи.
Não tava pronto pra morrer, mas pronto pra matar
Я не был готов умереть, но был готов убивать.
muito tempo eu não fazia minha mãe chorar
Давно я не заставлял свою мать плакать.
Eu queria viver
Я просто хотел жить,
Eu queria sonhar
Я просто хотел мечтать.
Depois que o bonde acelera é difícil frear
После того, как поезд разгоняется, его трудно остановить.
Um sorriso entristeceu, um coração não bateu
Одна улыбка погасла, одно сердце не бьется,
E o pior é saber que o culpado disso tudo sou eu
И хуже всего знать, что виноват во всем этом я сам.
Queria o certo no lugar errado
Хотел правильного в неправильном месте,
Observando a minha vida descer pelo ralo
Наблюдая, как моя жизнь уходит в канализацию.
As coisas que eu via acontecendo com alguém
Вещи, которые я видел, случающиеся с кем-то,
Agora eu percebo que acontece comigo também
Теперь я понимаю, что это происходит и со мной.
A vida passa pela cabeça como se fosse um filme
Жизнь проносится перед глазами, как фильм,
Nesse momento é notável que eu não era firme
В этот момент становится ясно, что я не был тверд.
Cadê a sorte, na garagem um Escort
Где же удача? В гараже Escort,
Vagabundo o bote
Бродяга нападает.
De chinelo, sem camisa e short
В шлепках, без рубашки и шорт.
Desamor, dinheiro, notório
Нелюбовь, деньги, известность,
Mulher gostosa e um reinado ilusório
Красивая женщина и иллюзорное царствование.
762 na quadrilha daqui, M16 na quadrilha de
762 в нашей банде, M16 в банде противника.
Moleque bom ambicioso que nem eu
Хороший амбициозный парень, как я,
Coincidência é o desejo e a obrigação de matar
Совпадение это желание и обязанность убивать.
Fato estarrecedor
Потрясающий факт:
Os inimigos são pobres e da mesma cor (vai vendo)
Враги бедны и одного цвета (вот видишь).
Enquanto a nossa carne é sublinhada por terra
Пока наша плоть погребена под землей,
Alguém mais poderoso se diverte com a nossa guerra
Кто-то более могущественный развлекается нашей войной.
De cada dia, que assusta a tia
Каждый день, которая пугает тетю,
Sem de Antrax e investigação da Cia
Без следов сибирской язвы и расследования ЦРУ.
Quem é esse louco com essa arma na mão
Кто этот сумасшедший с оружием в руке,
Que tem como inimigo um cara que parece seu irmão
Чей враг похож на его брата?
De olho grande, traidor atrás de fama
С жадными глазами, предатель в поисках славы,
Camuflado como amigo, me tratando na escama
Замаскированный под друга, обращающийся со мной лицемерно.
Historia conhecida, final sem graça
Знакомая история, безрадостный финал,
Destaque na praça, caroçada na carcaça, não
Известность на площади, дырка в туше, нет.
Pra mim não tem mais solução
Для меня больше нет решения.
Nunca senti o chão tão perto do meu coração
Никогда не чувствовал землю так близко к своему сердцу.
Meu Deus, quanta gente em volta do meu corpo
Боже мой, сколько людей вокруг моего тела,
Vieram ver o soldado que foi morto
Пришли посмотреть на убитого солдата.
Um lençol azul vai tirando a minha visão
Синяя простыня закрывает мой обзор,
Sinto minha coroa ir largando minha mão
Чувствую, как моя мать отпускает мою руку.
Eu não sabia que era tão querido assim
Я не знал, что был так любим,
A ponto de fazer várias pessoas chorarem por mim
Чтобы заставить многих людей плакать по мне.
O fim, chegou e eu não me liguei, se fazia diferença
Конец уже наступил, а я не понял, имело ли это значение,
Mas agora eu sei
Но теперь я знаю.
não tenho condições de mudar
Только у меня нет возможности измениться.
muito tempo eu não fazia minha mãe chorar
Давно я не заставлял свою мать плакать.
Eu queria viver
Я просто хотел жить,
Eu queria sonhar
Я просто хотел мечтать.
A Sedução me levou e me fez naufragar
Соблазн увлек меня и заставил потерпеть крушение.





Writer(s): Bill Mv


Attention! Feel free to leave feedback.