Madness - Elysium - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madness - Elysium




Elysium
Элизиум
Elysium
Элизиум
Elysium, is everyone chipping at your cordiality?
Элизиум, все ли подтачивают твое радушие?
Elysium, you stand ice-bound to the windy casualty
Элизиум, ты стоишь скованная льдом перед ветреной случайностью
Elysium, is everyone nagging at your reason to believe?
Элизиум, все ли подрывают твою веру?
Elysium, you stare down from a mound with such hostility
Элизиум, ты смотришь вниз с холма с такой враждебностью
You said to me now wipe you eyes
Ты сказала мне, вытри слезы,
Relax your hand and come inside
Расслабь руку и войди внутрь,
Lift back your head and swallow your pride
Подними голову и проглоти свою гордость,
Don′t be ashamed in me confide
Не стыдись, доверься мне.
I've seen you pretend
Я видел, как ты притворяешься
The happy go lucky
Беззаботной и веселой,
Everything′s funky
Что все классно,
But in the end
Но в конце концов
Your manic obsession
Твоя маниакальная одержимость
Turns to depression
Превращается в депрессию.
Elysium, is everyone chipping at your cordiality?
Элизиум, все ли подтачивают твое радушие?
Elysium, you stand ice-bound to the windy casualty
Элизиум, ты стоишь скованная льдом перед ветреной случайностью
Stand back and watch the bright spark fly
Отойди и смотри, как летит яркая искра,
To catch a glimpse, don't blink an eye
Чтобы увидеть проблеск, не моргни,
The touch paper wrapped round your soul
Фитиль, обернутый вокруг твоей души,
Has been lit, let's go with the flow
Зажжен, давай плыть по течению.
Unwrap the gift-box and look inside
Раскрой подарочную коробку и загляни внутрь,
The {indecipherable} in your heart and torment in your soul
{Неразборчиво} в твоем сердце и мучение в твоей душе.
Eyeballs register overload
Глаза регистрируют перегрузку,
Time to wake up, time to break up
Время проснуться, время расстаться,
Get back in your box
Вернись в свою коробку.
Elysium, is everyone tugging at your idea to be free?
Элизиум, все ли тянут твою идею быть свободной?
Elysium, to cry out, for you sensibility
Элизиум, взывать к твоей чувствительности.
Elysium, is everyone chipping at your cordiality?
Элизиум, все ли подтачивают твое радушие?
Elysium, you stand ice-bound to the windy casualty
Элизиум, ты стоишь скованная льдом перед ветреной случайностью
To the windy casualty
Перед ветреной случайностью
To the windy casualty...
Перед ветреной случайностью...





Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Christopher Foreman, Daniel Woodgate, Graham Mcpherson, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Michael Barson


Attention! Feel free to leave feedback.