Madness - In the Middle of the Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madness - In the Middle of the Night




Nice man george, newsagent on the corner
Славный парень Джордж, газетный киоск на углу.
Not very rich, but never any poorer
Не очень богат, но и не беден.
Jaunty old george, a happy sixty-three
Веселый старина Джордж, счастливый шестидесятичетырехлетний.
Not very tall, but healthier than me
Не очень высокий, но здоровее меня.
He whistles timeless tunes as he saunters down the street
Он насвистывает вечные мелодии, прогуливаясь по улице.
Springs in his legs and elastic in his feet
Пружины в ногах и упругость в ступнях.
But in the middle of the night, he steals through your garden
Но посреди ночи он крадется по твоему саду.
Gives your hosiery a fright and doesn't say pardon
Пугает твои чулки и не просит прощения.
As soft as a breeze with an arm full of underwear
Нежная, как ветерок, с рукой, полной нижнего белья.
On his hands and knees, dreams about the knicker scare
Стоя на четвереньках, он мечтает о панталонах.
Hello there george, newsagent on the corner
Привет, Джордж, газетный киоск на углу.
How's the old car, yes the climate's getting warmer
Как поживает старая машина, да, климат становится теплее
Chatty old george as you get your morning paper
Болтливый старина Джордж, когда ты получаешь утреннюю газету.
Read about the knicker thief, underwear taker
Читай о похитителе трусиков, похитителе нижнего белья.
Bids you 'good day', as you wander out the door
Желает тебе доброго дня, когда ты выходишь за дверь.
Never closes early, always cleans the floor
Никогда не закрывается рано, всегда моет пол.
But when darkness hits the town and there's washing on your line
Но когда тьма обрушивается на город и на твоей веревке стирается белье
Get your knickers down, before the dreaded sign
Сними свои трусики, пока не появился этот ужасный знак.
When the clock strikes eight and you're snuggled up in bed
Когда часы пробьют восемь и ты свернешься калачиком в постели
He'll be at the garden gate, filling underwear with dread
Он будет у садовой калитки, наполняя нижнее белье страхом.
Nice man george, newsagent on the corner
Славный парень Джордж, газетный киоск на углу.
He was closed today, maybe gone to mow the lawn
Сегодня он был закрыт, может, ушел косить газон.
I had to go further down the road to get me current bun
Мне пришлось идти дальше по дороге, чтобы получить свою нынешнюю булочку.
Hello, isn't that george on page one?
Алло, это не Джордж на первой странице?
No it couldn't be, but yes it is
Нет, этого не может быть, Но да, это так.
Difficult to see from these photofits
Трудно что-то разглядеть с этих фотофитов.
But they are after him, of that you can be sure
Но они охотятся за ним, в этом вы можете быть уверены.
They've called him on the phone, they've knocked on his door
Они звонили ему по телефону, они стучали в его дверь.
A-but he's gone away, gone to stay with some mates
Но он уехал, уехал к каким-то приятелям.
He got the papers early and saw his own face
Он получил газеты пораньше и увидел свое лицо.





Writer(s): Foreman Christopher John, Mc Pherson Graham


Attention! Feel free to leave feedback.