Madness - (Waiting For The) Ghost Train - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madness - (Waiting For The) Ghost Train




A straw headed woman
Женщина с соломенной головой
And a barrel chested man.
И мужчина с бочкообразной грудью.
A pocket full of posies
Карман, полный букетов.
And a hat brim full of sand.
И поля шляпы, полные песка.
Ooh oo-oo-oh,
О-о-о-о,
Waiting for the train that never comes.
Жду поезда, который никогда не придет.
A dog chasing the tumbleweeds
Собака, гоняющаяся за перекати-полем.
Across the sandy floor.
По песчаному полу.
Adrift along the platform
Плыть по течению вдоль платформы
Through the ticket office door.
Через дверь билетной кассы.
Ooh oo-oo-oh,
О-о-о-о,
Waiting for the train that never comes.
Жду поезда, который никогда не придет.
Ooh oo-oo-oh,
О-о-о-о,
Waiting for the train that never comes.
Жду поезда, который никогда не придет.
But don't tell me there's nothing coming,
Но не говори мне, что ничего не случится.
You don't fool me.
Ты меня не обманешь.
I hear the ghost train rumbling
Я слышу грохот призрачного поезда.
Along the track to set them free.
По дороге, чтобы освободить их.
And I hear them
И я слышу их.
It's black and white don't try to hide it.
Все черно-белое, не пытайся это скрыть.
It's black and white don't try to hide it.
Все черно-белое, не пытайся это скрыть.
The Stationmaster's writing
Начальник станции пишет.
With a piece of orange chalk.
Кусочком оранжевого мела.
A hundred cancellations
Сотня отказов.
Still noone wants to walk.
Все равно никто не хочет идти.
Keep the hungry children
Держите голодных детей.
From the skeletons in the van.
От скелетов в фургоне.
Aim to keep an eye out
Цельтесь держать ухо востро
For the gypsy caravan
Для цыганского каравана.
Ooh oo-oo-oh,
О-о-о-о,
Waiting for the train that never comes.
Жду поезда, который никогда не придет.
Ooh oo-oo-oh,
О-о-о-о,
Waiting for the train that never comes.
Жду поезда, который никогда не придет.
I hear the ghost train rumbling
Я слышу грохот призрачного поезда.
Along the track to set them free.
По дороге, чтобы освободить их.
And I hear them
И я слышу их.
It's black and white don't try to hide it.
Все черно-белое, не пытайся это скрыть.
(Repeat)
(Повтор)





Writer(s): Graham Mcpherson


Attention! Feel free to leave feedback.