Lyrics and translation Magazine - Stuck
The
rush
of
my
senses
Прилив
моих
чувств
...
The
heat
of
this
moment
Жар
этого
момента
...
In
the
palace
of
nations
Во
Дворце
Наций.
I
think,
I
can
love
you
out
of
weakness
Я
думаю,
что
могу
любить
тебя
из-за
слабости.
In
the
heat
of
this
moment
В
самый
разгар
этого
момента
I
stick
myself
in
laughter
Я
втыкаюсь
в
смех.
I′m
running
away
Я
убегаю.
I
will
return
again
Я
вернусь
снова.
Pushing
myself
so
helpless
Подталкиваю
себя
к
такой
беспомощности
When
I
can
love
you
когда
я
могу
любить
тебя.
Out
of
weakness
Из-за
слабости.
Which
of
us
is
to
blame
Кто
из
нас
виноват?
I
only
know
enough
Я
знаю
достаточно.
To
get
out
of
the
rain
Чтобы
укрыться
от
дождя.
Oh,
I
really
tiptoe,
I
really
tiptoe
О,
я
действительно
на
цыпочках,
я
действительно
на
цыпочках
Oh,
I
really
tiptoe,
I
really
tiptoe
О,
я
действительно
на
цыпочках,
я
действительно
на
цыпочках
Oh,
I
really
tiptoe,
I
really
tiptoe
О,
я
действительно
на
цыпочках,
я
действительно
на
цыпочках
Oh,
I
really
tiptoe,
I
really
tiptoe
О,
я
действительно
на
цыпочках,
я
действительно
на
цыпочках
When
you
cease
to
amaze
me
Когда
ты
перестанешь
меня
удивлять
My
part
in
the
pattern
Моя
роль
в
узоре.
I
know,
it′ll
never
matter
Я
знаю,
это
никогда
не
будет
иметь
значения.
So
I
stick
myself
in
laughter
Так
что
я
втыкаюсь
в
смех.
I
may
love
you
out
of
weakness
Я
могу
любить
тебя
из-за
слабости.
Is
that
what
I
was
afraid
of,
afraid
of?
Этого
ли
я
боялся,
боялся?
I
may
love
you
out
of
weakness
Я
могу
любить
тебя
из-за
слабости.
Is
that
what
I
was
afraid
of,
afraid
of?
Этого
ли
я
боялся,
боялся?
I
may
love
you
out
of
weakness
Я
могу
любить
тебя
из-за
слабости.
Is
that
what
I
was
afraid
of,
afraid
of?
Этого
ли
я
боялся,
боялся?
I
may
love
you
out
of
weakness
Я
могу
любить
тебя
из-за
слабости.
Is
that
what
I
was
afraid
of,
afraid
of?
Этого
ли
я
боялся,
боялся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Devoto, Adams, Formula
Attention! Feel free to leave feedback.