Lyrics and translation Magiera feat. Szczyl & Sarius - Naszyjnik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeśli
nie
wrócę
już
nigdy
Если
я
не
вернусь
никогда,
Bądź
spokojna
Будь
спокойна,
Będę
słał
ci
puste
listy
Я
буду
слать
тебе
пустые
письма.
Policzyłem
gwiazdy
Я
сосчитал
все
звезды,
Nie
jesteś
żadną
z
nich
ty
Но
тебя
среди
них
нет,
Gdy
spadając
z
nieba
Когда
ты
падала
с
небес,
Mi
pozostawiałaś
blizny
То
оставляла
на
мне
шрамы.
Jeśli
nie
wrócę
już
nigdy
Если
я
не
вернусь
никогда,
Bądź
spokojna
Будь
спокойна,
Będę
słał
ci
puste
listy
Я
буду
слать
тебе
пустые
письма.
Policzyłem
gwiazdy
Я
сосчитал
все
звезды,
Nie
jesteś
żadną
z
nich
ty
Но
тебя
среди
них
нет,
Gdy
spadając
z
nieba
Когда
ты
падала
с
небес,
Mi
pozostawiałaś
blizny
То
оставляла
на
мне
шрамы.
Wisiałaś
na
szyi
Ты
висела
на
шее,
Którą
zdobi
dziś
naszyjnik
Которую
сегодня
украшает
ожерелье.
Dzisiaj
to
mi
wisisz
Сегодня
ты
висишь
на
мне,
Wisisz
czas
mi
i
używki
Висишь
на
моем
времени
и
моих
пороках.
Śle
ci
puste
listy
Шлю
тебе
пустые
письма,
Ręka
łamie
długopisy
Рука
ломает
ручки,
Serce
plącze
moje
myśli
Сердце
плачет,
мои
мысли...
Może
jestem
tradycyjny
Может
быть,
я
старомоден,
I
nie
umiem
trzech
mieć
innych
po
tobie
И
не
могу
иметь
трех
других
после
тебя,
Jak
po
mnie
masz
ty
Как
ты
после
меня.
W
naszej
łodzi
połamało
maszty
В
нашей
лодке
сломались
мачты
Przez
te
twoje
chore
jazdy
Из-за
твоих
больных
загонов.
Nie
skumałem
w
porę
Я
не
понял
вовремя,
Ze
ten
statek
kokpit
ma
dziurawy
Что
у
этого
корабля
дырявый
кокпит.
Piszę
rapy,
czy
spisuje
rany?
Я
пишу
рэп
или
записываю
раны?
Jeśli
nie
wrócę
już
nigdy
Если
я
не
вернусь
никогда,
Bądź
spokojna
Будь
спокойна,
Będę
słał
ci
puste
listy
Я
буду
слать
тебе
пустые
письма.
Policzyłem
gwiazdy
Я
сосчитал
все
звезды,
Nie
jesteś
żadną
z
nich
ty
Но
тебя
среди
них
нет,
Gdy
spadając
z
nieba
Когда
ты
падала
с
небес,
Mi
pozostawiałaś
blizny
То
оставляла
на
мне
шрамы.
Jeśli
nie
wrócę
już
nigdy
Если
я
не
вернусь
никогда,
Bądź
spokojna
Будь
спокойна,
Będę
słał
ci
puste
listy
Я
буду
слать
тебе
пустые
письма.
Policzyłem
gwiazdy
Я
сосчитал
все
звезды,
Nie
jesteś
żadną
z
nich
ty
Но
тебя
среди
них
нет,
Gdy
spadając
z
nieba
Когда
ты
падала
с
небес,
Mi
pozostawiałaś
blizny
То
оставляла
на
мне
шрамы.
Wisiałem
ci
na
linie
Я
висел
на
твоей
ниточке
I
myślałem,
"Jestem
nikim"
И
думал:
"Я
никто".
Droga
prostych
białych
linii
wprowadziła
mnie
w
labirynt
Дорога
прямых
белых
линий
привела
меня
в
лабиринт.
Tak
zabili
we
mnie
wartość
Они
убили
во
мне
ценность,
Oduczyli
kochać
na
wskroś
Разучили
любить
насквозь.
Miałem
kosę
z
jednym
świrem
У
меня
была
стычка
с
одним
психом,
On
ja
komuś
wjebał
w
żyły
Он,
как
и
я,
кому-то
всадил
в
вены...
Zbyt
prawdziwy
Слишком
настоящий,
Komu
opowiedzieć
hardcore?
Кому
рассказать
этот
хардкор?
Nienawidzę
wszystkich
Я
ненавижу
всех,
A
gadałem
głównie
z
alko
А
говорил
в
основном
с
алкоголем.
Demony,
duchy,
świry,
kanał
i
największe
bagno
Демоны,
призраки,
психи,
канава
и
самая
большая
клоака
—
Ja
znam
ich
wszystkich
Я
знаю
их
всех,
Jadłem
z
nimi
kiedyś
wspólne
ciasto
Ел
с
ними
когда-то
один
пирог.
Wrony
nade
mną
kraczą,
dobrze
wiem
Надо
мной
каркают
вороны,
я
знаю,
Nie
chce
dotknąć
cię
gehenną
Не
хочу
коснуться
тебя
адом,
Chociaż
te
ręke
chcesz
Хоть
ты
и
хочешь
этих
рук.
Jara
Cię
ciemność
Тебя
заводит
тьма,
Też
pochłania
cień
Тень
поглощает
и
тебя.
Wiesz,
że
nie
wrócę
na
pewno
Знай,
я
не
вернусь
точно.
Skazany
na
wieczną
bezsenność
Осужденный
на
вечную
бессонницу,
Tabletki
obniżają
tętno
Таблетки
замедляют
пульс.
Testament
zapisałem
wersem
Завещание
написал
стихами,
On
będzie
gadał
kiedy
mnie
nie
będzie
Он
будет
говорить,
когда
меня
не
станет.
Nigdy
nie
wrócę
na
pewno
Никогда
не
вернусь
точно,
Czuje
tylko
obojętność
Чувствую
только
безразличие.
Kocham
bliskich
Люблю
близких,
Ale
przede
wszystkim
tęsknie
za
grobową
deską
Но
больше
всего
скучаю
по
могильной
доске.
Kocham
i
pierdolę
przeszłości
Люблю
и
ненавижу
прошлое,
Nie
będę
szlochał
Не
буду
плакать,
Prędzej
rozpierdolę
o
coś
krzesło
Скорее
уж
разнесу
об
что-нибудь
стул.
Płynę
ze
swoją
butelką
na
listy
Плыву
со
своей
бутылкой
писем,
Kiedy
ja
utonę
ona
będzie...
Когда
я
утону,
она
будет...
Jeśli
nie
wrócę
już
nigdy
Если
я
не
вернусь
никогда,
Bądź
spokojna
Будь
спокойна,
Będę
słał
ci
puste
listy
Я
буду
слать
тебе
пустые
письма.
Policzyłem
gwiazdy
Я
сосчитал
все
звезды,
Nie
jesteś
żadną
z
nich
ty
Но
тебя
среди
них
нет,
Gdy
spadając
z
nieba
Когда
ты
падала
с
небес,
Mi
pozostawiałaś
blizny
То
оставляла
на
мне
шрамы.
Jeśli
nie
wrócę
już
nigdy
Если
я
не
вернусь
никогда,
Bądź
spokojna
Будь
спокойна,
Będę
słał
ci
puste
listy
Я
буду
слать
тебе
пустые
письма.
Policzyłem
gwiazdy
Я
сосчитал
все
звезды,
Nie
jesteś
żadną
z
nich
ty
Но
тебя
среди
них
нет,
Gdy
spadając
z
nieba
Когда
ты
падала
с
небес,
Mi
pozostawiałaś
blizny,
o...
То
оставляла
на
мне
шрамы,
о...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomasz Janiszewski, Mariusz Golling, Tymoteusz Rozynek
Album
FEAT.
date of release
17-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.