Makalister feat. Jovem Esco - Linhas Abissais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Makalister feat. Jovem Esco - Linhas Abissais




Linhas Abissais
Бездны
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Eu berro contra a vidraça e ela se estilhaça
Кричу на стекло, и оно разлетается вдребезги,
Ponho fogo nas almas de cera
Поджигаю восковые души,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам.
Quero conversar sobre a solitude,
Хочу поговорить об одиночестве,
Metafísica, filmes sujos, tecnologias roots
Метафизике, грязных фильмах, технологиях grassroots,
Mas o que tu queres? Derrubar minha firma?
Но чего ты хочешь? Развалить мою фирму?
Se eu fosse tu, levantava a tua!
На твоем месте я бы лучше свою поднимал!
Por favor
Пожалуйста,
Me diz o que queres de mim
Скажи мне, чего ты хочешь от меня,
Se além das páginas virada existisse um brinde
Если бы за перевернутыми страницами существовал тост,
Mas não existiu
Но его не было.
Se o tempo é chuva
Если время это дождь,
Somos pingos desfazendo-se dos domingos ao ar livre
Мы капли, растворяющиеся в воскресеньях на свежем воздухе,
O domínio agora é pífio como sempre foi nos "videoclipes explict"
Влияние сейчас ничтожно, как всегда было в "клипах с пометкой 18+",
"Compra e logo joga"
"Купи и выбрось",
Não, não
Нет, нет,
Eu corro por linhas abissais tal qual filmes áridos
Я бегу по безднам, как в артхаусных фильмах,
Não muito caros
Не слишком дорогих,
A lista é imensa
Список огромен,
Barroco e desajustado
Вычурный и неуместный,
No saguão de qualquer lugar me parece agradável atrasar o encontro
В холле любого места мне приятно опоздать на встречу.
Ver a outra face terça feira no busão pra casa
Увидеть другое лицо во вторник в автобусе по дороге домой,
Aproximar-se do acaso
Приблизиться к случайности,
Um convite?
Приглашение?
Ei gata! Eu não me travo
Эй, красотка! Я не робею,
Não nasci otário
Я не родился лохом,
Eu 'tô ligado
Я в курсе,
O que o olho não não lhe provoca o infarto
Чего глаз не видит, то сердце не беспокоит.
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Eu berro contra a vidraça e ela se estilhaça
Кричу на стекло, и оно разлетается вдребезги,
Ponho fogo nas almas de cera
Поджигаю восковые души,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам.
Eu flerto nas ondas insanas
Я флиртую на безумных волнах,
Onde se quebram as regras
Где ломаются правила,
Viajo pelas curvas dela
Путешествую по твоим изгибам,
Um gole lento no Jack Daniels
Медленно потягиваю Jack Daniels,
Me encontro na fantasia
Нахожу себя в фантазии,
Desbravando a realidade
Исследуя реальность.
Pistoleiro astronauta no deserto solitário
Астронавт-стрелок в одинокой пустыне,
Preso em minhas mente, livre pelas ruas cinzas
Заперт в своем разуме, свободен на серых улицах,
Colorindo os retratos de olhares vazios
Раскрашиваю портреты пустых взглядов,
Caminho pelos destroços e acendo um cigarro
Иду по обломкам и закуриваю сигарету,
Cuspo no chão e pego minha jaqueta de combate
Плюю на землю и беру свою боевую куртку,
Cena caótica eu suporto, pois viemos do poço
Хаотичную сцену я выдержу, ведь мы пришли из самой бездны,
Eu lembro o cheiro das rosas misturado com esgoto
Я помню запах роз, смешанный с канализацией.
Nesse cenário pós-guerra
В этом послевоенном пейзаже,
Desabrocha tuas rosas
Распускай свои розы,
Toco em tua essência crua
Прикасаюсь к твоей первозданной сущности,
Visitando teus sonhos
Посещая твои сны,
E ela lança os seus cabelos pela pista em slow motion
И ты бросаешь свои волосы на танцпол в замедленной съемке,
Luzes brilham, visão turva, noite escassa de amor
Яркие огни, затуманенный взгляд, ночь, скудная на любовь,
Lobos uivam nas ruas
Волки воют на улицах,
Seres noturnos festejam
Ночные существа празднуют,
Celebrando entre neblina, beats, glória e cerveja
Отмечая в тумане, под биты, в славе и с пивом.
Matilha
Стая,
A emoção é forte
Эмоции сильны,
Acima da linha da morte
За гранью смерти,
Os nego se quebram no mosh, fazem o terror na noite
Парни ломаются в моше, устраивают террор ночью,
Eu chego oculto feito um vulto
Я появляюсь скрытно, как призрак,
Quebro as pernas do fútil
Ломаю ноги никчемным.
Balaclava, terno negro, molotov, blunt aceso
Балаклава, черный костюм, коктейль Молотова, зажженный блант,
Acompanhado da bandida exótica e tão cult
В сопровождении экзотической и такой культовой бандитки,
Os aliados pelas linhas abissais são testemunhas
Союзники по безднам свидетели,
Corre na linha de tiro
Бегу на линии огня,
Decifrando um trecho desse livro
Расшифровывая отрывок из этой книги,
Onde as linhas são tão tortas, mas o traço é magnífico
Где строки так кривы, но рисунок великолепен.
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Eu berro contra a vidraça e ela se estilhaça
Кричу на стекло, и оно разлетается вдребезги,
Ponho fogo nas almas de cera
Поджигаю восковые души,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам,
Flerto com a margem
Заигрываю с краем,
Corro por linhas abissais
Бегу по безднам.





Writer(s): Jovem Esco, Makalister


Attention! Feel free to leave feedback.