Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
to
go
because
I've
got
to
go
Ich
muss
gehen,
weil
ich
gehen
muss
I've
just
got
to
go,
I'm
sorry,
but
I've
got
to
go
Ich
muss
einfach
gehen,
es
tut
mir
leid,
aber
ich
muss
gehen
I've
got
to
leave
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
verlassen
I've
got
to
ride
into
the
sunset
Ich
muss
in
den
Sonnenuntergang
reiten
I
don't
know
when
or
how
we'll
meet
again
Ich
weiß
nicht,
wann
oder
wie
wir
uns
wiedersehen
But
it's
a
sure
bet
Aber
es
ist
ganz
sicher
On
returning
we'll
restart
it
Wenn
ich
zurückkehre,
fangen
wir
wieder
an
Like
we
never
really
parted
Als
ob
wir
uns
nie
wirklich
getrennt
hätten
"Thanks
for
having
me"
"Danke,
dass
ich
da
sein
durfte"
My
mum
taught
me
to
say
as
a
lad
Meine
Mutter
hat
mir
als
Junge
beigebracht,
das
zu
sagen
Even
when
things
were
bad
Selbst
wenn
es
schlecht
lief
But
I
said
it
as
I
left
a
party
once
Aber
ich
sagte
es
einmal,
als
ich
eine
Party
verließ
And
the
dad
said
"thanks
for
being
had!"
Und
der
Vater
sagte
"Danke
fürs
Gast-Sein!"
So
don't
think
that
I
don't
like
your
company
Also
denk
nicht,
dass
ich
deine
Gesellschaft
nicht
mag
Quite
the
contrary;
I
wish
that
I
could
stay
Ganz
im
Gegenteil;
ich
wünschte,
ich
könnte
bleiben
For
my
love
for
you
exceeds
the
cupful
Denn
meine
Liebe
zu
dir
ist
übervoll
Exponential
each
moment
I'm
away
Exponentiell
mit
jedem
Moment,
den
ich
weg
bin
I've
got
to
leave
you
now
Ich
muss
dich
jetzt
verlassen
The
time
we
lose
won't
be
a
big
loss
Die
Zeit,
die
wir
verlieren,
wird
kein
großer
Verlust
sein
'Cause
when
the
fates
allow
Denn
wenn
das
Schicksal
es
erlaubt
We'll
get
together
for
a
good
goss
Werden
wir
uns
zu
einem
guten
Plausch
treffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.