Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
काली
काली
माटी
सानी
Черная,
черная,
как
сажа,
земля
आत्मा
को
धो
ना
पाए
душу
мою
не
отмоет.
आधा
घर
मांग
लिए
Полдома
прошу
у
тебя,
आधा
काँधे
पे
उठाये
полдома
на
плечах
несу.
एक
सदी
हो
चली
Век
прошел,
आँख
ना
लागी
रे
глаза
не
смыкаются.
थोड़ी
भी
लाल
है
Хоть
немного
алая
रात
की
दागी
रे
ночь,
запятнанная
тобой.
ना
विष्णु
के
अवतार
Ни
Вишну,
ни
его
воплощение
भयो
रे
भयो
не
явилось,
не
явилось.
ना
सर्पन
की
भूंकार
Ни
змеиное
шипение
भयो
रे
भयो
не
раздалось,
не
раздалось.
ना
विष्णु
के
अवतार
Ни
Вишну,
ни
его
воплощение
भयो
रे
भयो
не
явилось,
не
явилось.
ना
सर्पन
की
भूंकार
Ни
змеиное
шипение
भयो
रे
भयो
не
раздалось,
не
раздалось.
सगरे
भी
हल्की
सौदार
Даже
река,
даже
Шиндху
भयो
रे
भयो
रे
भयो
रे
भयो
रे
обмелела,
обмелела,
обмелела,
обмелела,
पुण्य
के
खेल
में
В
игре
добродетели
पाप
का
भागी
रे
я
- грешный
неудачник.
थोड़ी
भी
लाल
है
Хоть
немного
алая
रात
की
दागी
रे
ночь,
запятнанная
тобой.
न
यमदूत
न
काल
Ни
посланник
смерти,
ни
сама
смерть
भयो
रे
भयो
не
явились,
не
явились.
न
विक्रम
वेताल
Ни
Викрам,
ни
Ветал
भयो
रे
भयो
не
явились,
не
явились.
न
यमदूत
न
काल
Ни
посланник
смерти,
ни
сама
смерть
भयो
रे
भयो
не
явились,
не
явились.
न
विक्रम
वेताल
Ни
Викрам,
ни
Ветал
भयो
रे
भयो
не
явились,
не
явились.
चम्बल
नदी
के
घड़ियाल
Крокодил
реки
Чамбал
भयो
रे
भयो
रे
भयो
रे
भयो
रे
явился,
явился,
явился,
явился,
पैर
में
धूल
है
Пыль
на
ногах,
रूह
में
दागी
रे
пятно
на
душе.
थोड़ी
भी
लाल
है
Хоть
немного
алая
रात
की
दागी
रे
ночь,
запятнанная
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Varun Grover, Vishal Bhardwaj
Attention! Feel free to leave feedback.