Lyrics and translation Mano feat. S. Janaki - Arachu Arachu (From "Maharasan")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arachu Arachu (From "Maharasan")
Арачи Арачи (Из фильма "Махарасан")
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
இள
மானே
மல்லிகையே
நல்ல
முக்கனி
சக்கரையே
Муж.:
О,
лань
моя,
жасмин
мой,
сладкий
плод,
сахар
мой,
அந்தி
நேரம்
வந்தா
ஓரம்
கட்டி
நிக்கிறியே
பெ:
பட்டு
பாய
போடட்டுமா
புது
பல்லவி
பாடட்டுமா
С
наступлением
вечера
ты
стоишь
в
сторонке.
Жен.:
Расстелить
ли
шелковые
простыни?
Спеть
ли
новую
песню?
சிரு
பூவே
உன்ன
தோளில்
வெச்சி
ஆடட்டுமா
Можно
ли
мне
танцевать,
держа
тебя
за
плечи,
мой
цветок?
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
இன்னொருத்தன்
டாவடிச்சா
ஏத்துக்குமா
என்
மனசு
Муж.:
Если
другой
начнет
за
тобой
ухаживать,
выдержит
ли
мое
сердце?
நான்
பறிக்க
இருக்கு
இந்த
தாமரப்
பூவு
Я
собираюсь
сорвать
этот
цветок
лотоса.
பெ:
காதுகலில்
பூச்
சுத்துவான்
புது
புது
ரீல்
விடுவான்
Жен.:
Он
будет
шептать
тебе
на
ушко
сладкие
речи,
будет
ставить
новые
пластинки,
குள்ள
நரி
இவனா
இந்த
மானுக்கு
தோது
Этот
хитрый
лис,
разве
он
пара
этой
лани?
ஆ:
நம்பி
என்ன
காதலிச்ச
நல்லபடி
வாழ
வைப்பேன்
Муж.:
Доверься
мне,
моя
любимая,
я
обеспечу
тебе
хорошую
жизнь.
ஊரச்
சுத்தி
மேலம்
கொட்டி
உன்
தலையில்
பூவ
வைப்பேன்
Я
проведу
тебя
по
всему
городу,
осыплю
тебя
цветами
и
украшу
твою
голову
цветами.
பெ:
என்ன
விட்டு
என்
குருவி
உன்னிடத்தில்
சிக்கிடும
Жен.:
Моя
птичка
попадет
в
твою
ловушку.
காசு
பணம்
ஆடம்பரம்
காதலுக்கு
முக்கியமா
Разве
деньги
и
роскошь
важны
для
любви?
ஆ:
விட
மாட்டேன்
கண்மணியே
கண்ணில்
மின்னுற
பொன்மணியே
Муж.:
Не
отпущу
тебя,
зеница
ока,
моя
драгоценная,
сияющая
в
моих
глазах,
கிளி
கொத்த
இங்கு
காத்திருக்கு
செங்கனியே
Словно
клюнутый
попугаем
плод,
ждущий
здесь.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
என்
மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мое
сердце.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
என்னுடைய
மார்பலகும்
நீண்டிருக்கும்
தோள்
அழகும்
Жен.:
Моя
грудь
и
мои
длинные
красивые
плечи
ஏங்கிருக்கு
கிளியே
இத
நீ
கொஞ்சும்
யோசி
Тоскуют
по
тебе,
попугайчик,
подумай
об
этом.
ஆ:
வேண்டியது
வாங்கித்
தரேன்
கைய
கட்டிக்
கூட
வரேன்
Муж.:
Куплю
тебе
все,
что
пожелаешь,
буду
ходить
за
тобой
по
пятам,
உன்
அடிமை
இவந்தான்
இந்த
காளைய
நேசி
Я
твой
раб,
полюби
этого
быка.
பெ:
ராணி
அம்மா
ஆணையிட்டால்
ஏவல்
செய்ய
காத்திருக்கேன்
Жен.:
Если
моя
госпожа
прикажет,
я
готова
служить,
ராதிரியில்
கால்
அமுக்கி
நீவி
விட
நானிருக்கேன்
Ночью
я
буду
массировать
тебе
ноги.
ஆ:
காலையில
கண்
முழிச்சா
காப்பி
போட்டு
நான்
கொடுப்பேன்
Муж.:
Утром,
когда
ты
проснешься,
я
принесу
тебе
кофе,
சேலைகளை
எடுத்தெரிஞ்சா
சோப்-உ
போட்டு
நான்
துவப்பேன்
Если
твоя
одежда
испачкается,
я
постираю
ее
с
мылом.
பெ:
சின்ன
ஸெலம்
மாம்பழமே
மச்சன்
தட்டுற
மத்தலமே
Жен.:
Маленький
сладкий
манго,
любимый
мой,
எந்த
நாளும்
வந்து
நெஞ்சில்
சுத்தும்
பம்பரமே
Ты
словно
волчок,
который
каждый
день
крутится
в
моем
сердце.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
இள
மானே
மல்லிகையே
நல்ல
முக்கனி
சக்கரையே
Муж.:
О,
лань
моя,
жасмин
мой,
сладкий
плод,
сахар
мой,
அந்தி
நேரம்
வந்தா
ஓரம்
கட்டி
நிக்கிறியே
С
наступлением
вечера
ты
стоишь
в
сторонке.
பெ:
உன்ன
நெனச்சி
நெனச்சி
எழச்சி
எழச்சி
Жен.:
Думая
о
тебе,
вся
извелась,
தவிச்சி
தவிச்சி
கிடக்கும்
எம்மனமே
Томлюсь
и
страдаю,
мой
господин.
ஆ:
அடி
அரச்சி
அரச்சி
கொழச்சி
கொழச்சி
Муж.:
Эй,
Арачи
Арачи,
Колачи
Колачи,
தடவ
தடவ
மணக்கும்
சந்தனமே
При
каждом
прикосновении
благоухаешь,
словно
сандал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.