Lyrics and translation Mansour - Labe Sorkh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
يکي
بود
و
يکي
نبود،
به
جُز
چِشات
هيچي
نَبود
Да-ПОО
и
да-ПОО,
у
него
есть
Джигг-Джиггити-джиггити-пульпа.
زيرِ
اين
سَقفِ
فيروزه،
داره
زيبايي
ميسوزه
Заир,
где
крыша
его
бирюзы,
дом
зебея
месозеха?
مَن
اين
دُنيا
رو
پَس
ميدَم،
بَهاشُ
با
نَفَس
ميدَم
Откуда
ты
родом?
چِقَدر
راه
مونده
تا
رويا،
چِقَدر
آدَم
چِقَدر
حَوّا
J'Accord,
Monde
Ta
Roya,
J'Accord,
Adam,
J'Accord.
تَکوتَنها
چِه
بيحَرفيم،
زَمان
ثابت،
ما
ميچَرخيم
Это
идеальное
время,
определенное
время,
магерчем.
توکِههَستي
جَهان
خوبه،
شَبِ
تيره
چِه
نور
کوبه
Такахаши,
Джахан,
хубех,
вырос
в
те-Джа-Нур-Коба.
لَبِ
سُرخِ
تَنوري
تو،
شَبِ
چهارشَنبهسوري
تو
Ту,
чуб,
джаршенбхасури
ту.
کِه
يه
چِلتِکه
دوري
تو،
عَجب
وَصلهي
جوري
تو
О,
Боже
мой!
اَز
اين
کابوس
ميتَرسَم،
کِه
دارم
اَز
تو
کَم
ميشم
Где
мой
ночной
кошмар,
миттерм,
Kh
dharmtoo
km
Mechem?
چِقَد
راهه
تا
پيروزي،
چِه
شِکلي
داره
خودسوزي
Джа-та-перози,
Джа-чакли,
дом
ходсузи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehdi Ansaripour
Attention! Feel free to leave feedback.