Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Mann am Ufer
Человек на берегу
Wellen
schlagen
an
spitze
Felsen
Волны
бьются
о
острые
скалы,
Aufbrausend
ist
die
Stille
Вскипает
тишина.
An
diesem
Ort,
in
meinen
Gedanken
В
этом
месте,
в
моих
мыслях,
Verschlingt
das
dunkle
Wasser
Темная
вода
поглощает
Den
Mann
am
Ufer
Человека
на
берегу.
Unheil
hängt
in
schweren
Wolken
Беда
висит
в
тяжелых
тучах,
Ergießt
sich
in
ein
tobendes
Meer
Изливается
в
бушующее
море.
Und
einsam
kreisen
schwarze
Vögel
И
одиноко
кружат
черные
птицы
In
einer
ungewissen
Ferne
В
неопределенной
дали.
An
diesem
Ort,
mit
all
meinen
Kräften
В
этом
месте,
изо
всех
сил,
Stehe
ich
schweigend
im
tosenden
Wind
Стою
я
молча
в
ревущем
ветре.
Und
nicht
mal
der
Horizont
vermag
И
даже
горизонт
не
в
силах
Das
Meer
zu
beruhigen
Успокоить
море.
Wütend
brechen
schäumende
Wellen
Яростно
разбиваются
пенные
волны,
Durchströmen
alles
als
ein
weißes
Rauschen
Пронизывают
всё
белым
шумом.
Lähmung
zieht
durch
meinen
Körper
Паралич
сковывает
мое
тело,
Und
gewaltsam
umschließt
die
Dunkelheit
И
насильно
окутывает
тьма
Den
Mann
am
Ufer
Человека
на
берегу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.