Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Nacht
zerfällt
in
schillernde
Teilchen
Ночь
распадается
на
мерцающие
частицы,
Der
Himmel
beginnt
sich
zu
häuten
Небо
начинает
сбрасывать
кожу.
Ich
strecke
mein
Gesicht
in
die
Strahlen
der
Sonne
Я
подставляю
лицо
лучам
солнца
Und
wünschte
mir,
ich
würde
verglühen
И
желаю
сгореть
дотла.
Am
Fenster
vorbei
ziehen
Kinder
und
Greise
За
окном
проходят
дети
и
старики,
Die
hitzige
Luft
spült
Farbe
aus
meinen
Augen
Знойный
воздух
вымывает
краски
из
моих
глаз.
Und
das
schleichende
Rauschen
in
meinem
Kopf
И
этот
крадущийся
шум
в
моей
голове
Ist
süß
wie
der
Gesang
von
Sirenen
Сладок,
как
пение
сирен.
Die
Uhren
im
Zimmer
zittern
leise
Часы
в
комнате
тихо
дрожат,
Gedanken
schälen
sich
aus
sanfter
Umarmung
Мысли
вырываются
из
нежных
объятий.
Der
Morgen
ist
leer
und
unbewohnt
Утро
пустое
и
необитаемое,
Ein
Vakuum
aus
gelebten
Momenten
Вакуум
из
прожитых
мгновений.
Seidiges
Licht
schimmert
von
der
Wänden
Шелковистый
свет
мерцает
на
стенах,
Mein
Leben
sei
vage
dahingehaucht
Моя
жизнь
едва
теплится.
Ich
will
nichts
hören
und
ich
will
nichts
sehen
Я
не
хочу
ничего
слышать
и
ничего
видеть,
Und
bette
mich
ein
in
meinen
Kokon
И
укрываюсь
в
своем
коконе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.