Lyrics and translation Manu Guix - Puc Ser-ho Tot
Puc
ser
la
pluja
d′estiu
Это
мог
быть
Летний
дождь.
Puc
dibuixar-te
un
cel
blau
Я
могу
нарисовать
тебе
голубое
небо.
Puc
ser
un
vaixell
mar
endins
Я
могу
быть
морским
кораблем
I
navegar
si
s'escau
И
управлять
им,
если
он
упадет.
Seré
allò
que
a
tu
et
calgui
Я
буду
тем,
кого
ты
заслуживаешь.
Per
ser
feliç
Быть
счастливым
Puc
fer-te
llum
a
la
nit
Я
могу
дать
тебе
свет
ночью.
Per
que
no
et
sentis
mai
sòl
Чтобы
ты
никогда
не
чувствовал
себя
одиноким.
I
convertir
en
gran
història
Превращая
это
в
великую
историю.
Un
record
qualsevol
Рекорд
для
любого.
Faré
allò
que
tu
et
calgui
Я
сделаю
все,
что
тебе
нужно.
Per
ser
feliç
Быть
счастливым
Puc
inventar
melodies
que
se′t
gravin
dins
el
cor
Я
могу
придумать
мелодии,
которые
будут
записаны
в
твоем
сердце.
I
quan
les
cantis
recordis
els
millors
dels
meus
acords
И
когда
ты
поешь
их,
ты
вспоминаешь
лучшие
из
моих
аккордов.
Rescatarem
princeses,
matarem
els
dracs
Мы
спасем
принцесс,
мы
убьем
драконов.
Deixant
la
porta
oberta
que
entrin
els
reis
mags
Оставив
дверь
открытой
для
входа
магов.
Coneixerem
pirates
gent
de
móns
estranys
Встречайте
пиратов
людей
из
странных
миров
I
així
aniràn
passant
els
anys
И
так
проходят
годы.
Puc
fer
volar
mil
estels
Я
могу
пролететь
тысячу
звезд.
Només
per
veure
com
rius
Просто
чтобы
увидеть,
как
реки
...
Puc
recordar
fins
que
em
mori
Я
буду
помнить
до
самой
смерти.
La
primera
paraula
que
dius
По
первому
твоему
слову
Puc
explicar-te
mil
contes
Я
могу
рассказать
тебе
тысячу
историй.
Si
és
això
el
que
et
fa
feliç
Если
это
то
что
делает
тебя
счастливым
I
descobrir
les
galàxies
sense
moure'ns
del
teu
llit
И
открывай
галактики,
не
вставая
с
постели.
Resulta
que
sóc
capaç
de
fer-ho
tot
si
estàs
amb
mi
Оказывается,
я
могу
сделать
все,
если
ты
со
мной.
Rescatarem
princeses,
matarem
els
dracs
Мы
спасем
принцесс,
мы
убьем
драконов.
Deixant
la
porta
oberta
que
entrin
els
reis
mags
Оставив
дверь
открытой
для
входа
магов.
Coneixerem
pirates
gent
de
móns
estranys
Встречайте
пиратов
людей
из
странных
миров
I
així
aniràn
passant
els
anys
И
так
проходят
годы.
I
tu
em
faràs
preguntes
que
em
faràn
dubtar
И
ты
будешь
задавать
мне
вопросы,
которые
заставят
меня
сомневаться.
I
si
no
et
sé
respondre
sé
que
te'n
riuràs
Если
я
не
знаю,
я
знаю,
что
ты
будешь
смеяться.
No
puc
tenir
més
sort,
ets
el
millor
que
m′ha
passat
Ты-лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
I
seguirà
la
vida
i
t′aniràs
fent
gran
Ты
будешь
жить
своей
жизнью
и
расти.
I
mentre
el
temps
em
deixi
jo
et
faré
costat
И
пока
у
меня
есть
время
я
буду
поддерживать
тебя
No
puc
tenir
més
sort,
ets
el
millor
que
m'ha
passat
Ты-лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manu Guix Tornos
Attention! Feel free to leave feedback.