Lyrics and translation Manu Guix - Puc Ser-ho Tot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puc Ser-ho Tot
Я могу быть всем
Puc
ser
la
pluja
d′estiu
Я
могу
быть
летним
дождем,
Puc
dibuixar-te
un
cel
blau
Я
могу
нарисовать
тебе
голубое
небо,
Puc
ser
un
vaixell
mar
endins
Я
могу
быть
кораблем
в
открытом
море
I
navegar
si
s'escau
И
плыть,
если
потребуется.
Seré
allò
que
a
tu
et
calgui
Я
буду
тем,
что
тебе
нужно,
Per
ser
feliç
Чтобы
быть
счастливой.
Puc
fer-te
llum
a
la
nit
Я
могу
осветить
тебе
ночь,
Per
que
no
et
sentis
mai
sòl
Чтобы
ты
никогда
не
чувствовала
себя
одинокой,
I
convertir
en
gran
història
И
превратить
в
великую
историю
Un
record
qualsevol
Любое
воспоминание.
Faré
allò
que
tu
et
calgui
Я
сделаю
все,
что
тебе
нужно,
Per
ser
feliç
Чтобы
ты
была
счастлива.
Puc
inventar
melodies
que
se′t
gravin
dins
el
cor
Я
могу
сочинять
мелодии,
которые
запомнятся
тебе,
I
quan
les
cantis
recordis
els
millors
dels
meus
acords
И
когда
ты
будешь
их
петь,
ты
будешь
вспоминать
лучшие
из
моих
аккордов.
Rescatarem
princeses,
matarem
els
dracs
Мы
будем
спасать
принцесс,
убивать
драконов,
Deixant
la
porta
oberta
que
entrin
els
reis
mags
Оставляя
дверь
открытой
для
волхвов.
Coneixerem
pirates
gent
de
móns
estranys
Мы
познакомимся
с
пиратами,
людьми
из
странных
миров,
I
així
aniràn
passant
els
anys
И
так
будут
проходить
годы.
Puc
fer
volar
mil
estels
Я
могу
запустить
тысячу
звезд,
Només
per
veure
com
rius
Только
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Puc
recordar
fins
que
em
mori
Я
могу
помнить
до
самой
смерти
La
primera
paraula
que
dius
Твое
первое
слово.
Puc
explicar-te
mil
contes
Я
могу
рассказать
тебе
тысячу
сказок,
Si
és
això
el
que
et
fa
feliç
Если
это
то,
что
делает
тебя
счастливой.
I
descobrir
les
galàxies
sense
moure'ns
del
teu
llit
И
открыть
галактики,
не
вставая
с
твоей
постели.
Resulta
que
sóc
capaç
de
fer-ho
tot
si
estàs
amb
mi
Оказывается,
я
могу
все,
если
ты
рядом
со
мной.
Rescatarem
princeses,
matarem
els
dracs
Мы
будем
спасать
принцесс,
убивать
драконов,
Deixant
la
porta
oberta
que
entrin
els
reis
mags
Оставляя
дверь
открытой
для
волхвов.
Coneixerem
pirates
gent
de
móns
estranys
Мы
познакомимся
с
пиратами,
людьми
из
странных
миров,
I
així
aniràn
passant
els
anys
И
так
будут
проходить
годы.
I
tu
em
faràs
preguntes
que
em
faràn
dubtar
И
ты
будешь
задавать
мне
вопросы,
которые
заставят
меня
засомневаться,
I
si
no
et
sé
respondre
sé
que
te'n
riuràs
И
если
я
не
смогу
тебе
ответить,
я
знаю,
ты
будешь
смеяться.
No
puc
tenir
més
sort,
ets
el
millor
que
m′ha
passat
Мне
так
повезло,
ты
лучшее,
что
со
мной
случилось.
I
seguirà
la
vida
i
t′aniràs
fent
gran
И
жизнь
продолжится,
и
ты
будешь
расти,
I
mentre
el
temps
em
deixi
jo
et
faré
costat
И
пока
время
позволяет,
я
буду
рядом
с
тобой.
No
puc
tenir
més
sort,
ets
el
millor
que
m'ha
passat
Мне
так
повезло,
ты
лучшее,
что
со
мной
случилось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manu Guix Tornos
Attention! Feel free to leave feedback.