Lyrics and translation Manu Militari - Dédicace
Dédicace
aux
Quebs
qui
ont
pas
d′complexes
à
apprendre
l'anglais
Посвящение
квебекам,
у
которых
нет
сложностей
в
изучении
английского
языка
À
ceux
qui
s′disent
"si
l'monde
est
pourri,
faisons-en
d'l′engrais"
Тем,
кто
говорит
себе:
"если
мир
сгнил,
давайте
сделаем
из
него
удобрение"
Aux
camionneurs
qui
savent
éviter
l′péage
Дальнобойщикам,
которые
знают,
как
избежать
платы
за
проезд
Dédicace
aux
pieds
mouillés
au
fond
d'une
cave
en
train
d′régler
l'pH
Посвящение
мокрым
ногам
в
глубине
погреба,
регулирующее
уровень
pH
Dédicace
aux
marginaux,
minorité
insultée
Посвящение
маргиналам,
оскорбленному
меньшинству
Chaque
matin
chez
Martineau
Каждое
утро
в
доме
Мартино
Aux
solitaires
de
toujours,
aux
rebelles
sans
l′vouloir
Одиноким
на
всю
жизнь,
непокорным
бунтарям
Aux
hommes
rêvant
d'amour,
un
million
d′enfants
dans
l'mouchoir
Мужчинам,
мечтающим
о
любви,
миллион
детей
в
платке
À
ceux
qui
visent
le
ciel,
mais
qui
savent
pas
percer
Тем,
кто
нацелен
на
небо,
но
не
умеет
пронзать
Sans
dealer
d'la
Colombienne,
inspiration
FARC
Без
Колумбийского
наркодилера,
вдохновение
FARC
À
ceux
qui
savent
qu′les
lois
sont
bâties
pour
pas
s′faire
démonter
Тем,
кто
знает,
что
законы
созданы
так,
чтобы
их
не
разбирали
Pis
qu'si
tu
t′mêles
d'leurs
bananes,
ben,
tu
t′fais
chop
par
Del
Monte
Плохо,
что
если
ты
будешь
вмешиваться
в
их
бананы,
Бен,
тебя
порежет
Дель
Монте.
Tu
peux
être
cool
comme
Bob
Marley,
les
poumons
bourrés
d'spliffs
Ты
можешь
быть
крутым,
как
Боб
Марли,
с
легкими,
набитыми
косичками
Ça
reste
difficile
de
chanter
quand
qu′les
poulets
t'sifflent
Все
еще
трудно
петь,
когда
цыплята
свистят
тебе
Faique
dédicace
à
ceux
qui
s'bottent
le
"bunda"
Сделайте
посвящение
тем,
кто
надевает
"бунду"
À
ceux
qui
cherchent
à
ensoleiller
leur
vie,
Costa
Rica
Для
тех,
кто
хочет
сделать
свою
жизнь
солнечной,
Коста-Рика
À
ceux
qui
cherchent
des
solutions,
mais
trouvent
jamais
d′excuses
Тем,
кто
ищет
решения,
но
никогда
не
находит
оправданий
Ceux
qui
s′confrontent
au
miroir
avec
le
courage
d'être
juge
Те,
кто
смотрит
в
зеркало
с
мужеством,
чтобы
быть
судьей
Ceux
qui
m′obligent
à
me
r'garder
Те,
кто
заставляет
меня
держать
себя
в
руках
Suffit
pas
d′prendre
la
ceinture,
faut
la
garder
Недостаточно
просто
взять
ремень,
нужно
сохранить
его.
À
ceux
qui
m'inspirent
à
faire
souffrir
mes
muscles
Тем,
кто
вдохновляет
меня
на
то,
чтобы
мои
мышцы
болели
Une
seule
vie
à
vivre,
j′n'aurais
pris
dix
de
plus
Одна
жизнь,
я
бы
взял
десять
больше
J'prendrai
l′bonheur
où
j′le
trouverai
Я
буду
счастлив
там,
где
найду
его
À
ceux
qu'j′fais
rire
quand
qu'ma
vie
est
à
pleurer
Тем,
над
кем
я
смеюсь,
когда
моя
жизнь
состоит
в
том,
чтобы
плакать
(À
pleurer,
Militari,
Dédicace)
(Плача,
милитари,
посвящение)
À
ceux
qui,
pour
leurs
flos,
espèrent
le
mieux
comme
Mario
Тем,
кто
надеется
на
лучшее,
как
Марио,
для
своих
флосов
Vu
qu′la
loi
du
marché,
c'est
grand
méchant
loup
contre
agneau
Учитывая,
что
закон
О
рынке-это
большой
злодей
волк
против
ягненка.
Dédicace
à
toutes
les
mères
qui,
entre
travailler
Посвящение
всем
Матерям,
которые
в
перерывах
между
работой
Ou
s′rapprocher
d'leurs
enfants,
l'doute
les
perd
Или
приближаясь
к
своим
детям,
сомнения
теряют
их
À
toutes
celles
qui
savent
qu′y
a
rien
d′dégradant
d'entretenir
une
casa
Всем
тем,
кто
знает,
что
нет
ничего
унизительного
в
содержании
дома
Aux
hommes
qui
ramènent
la
bouffe
à
l′intérieur,
bande
de
Gaza
Мужчинам,
приносящим
еду
домой,
сектор
Газа
À
ceux
qui
s'aiment
encore,
passé
les
premières
heures
fébriles
Тем,
кто
все
еще
любит
друг
друга,
провел
первые
лихорадочные
часы
À
ceux
qui
entretiennent
la
flamme,
un
peu
d′chaleur,
Brésil
Тем,
кто
поддерживает
пламя,
немного
тепла,
Бразилия
Dédicace
aux
amoureux,
riches
ou
pauvres,
ça
change
rien,
donner
d'soi-même,
ça
coûte
peu
Посвящение
влюбленным,
богатым
или
бедным,
ничего
не
меняет,
отдача
себя-это
мало
стоит
Dédicace
aux
braves,
ceux
qui
portent
le
blâme
avant
d′le
jeter
aux
autres
Посвящение
храбрым,
тем,
кто
несет
вину,
прежде
чем
свалить
ее
на
других
À
ceux
qui
savent
pardonner,
quel
homme
commet
zéro
faute?
Для
тех,
кто
умеет
прощать,
какой
мужчина
совершает
нулевую
ошибку?
Aux
vrais
de
vrais
qui
prennent
le
cash
avant
la
gloire
Настоящим,
настоящим,
которые
берут
деньги
до
славы
À
ceux
qui
préfèrent
les
plages
aux
autographes,
Madagascar
Тем,
кто
предпочитает
пляжи
автографам,
Мадагаскар
À
ceux
qui
cherchent
des
solutions,
mais
trouvent
jamais
d'excuses
Тем,
кто
ищет
решения,
но
никогда
не
находит
оправданий
Ceux
qui
s'confrontent
au
miroir
avec
le
courage
d′être
juge
Те,
кто
смотрит
в
зеркало
с
мужеством,
чтобы
быть
судьей
Ceux
qui
m′obligent
à
me
r'garder
Те,
кто
заставляет
меня
держать
себя
в
руках
Suffit
pas
d′prendre
la
ceinture,
faut
la
garder
Недостаточно
просто
взять
ремень,
нужно
сохранить
его.
À
ceux
qui
m'inspirent
à
faire
souffrir
mes
muscles
Тем,
кто
вдохновляет
меня
на
то,
чтобы
мои
мышцы
болели
Une
seule
vie
à
vivre,
j′n'aurais
pris
dix
de
plus
Одна
жизнь,
я
бы
взял
десять
больше
J′prendrai
l'bonheur
où
j'le
trouverai
Я
буду
счастлив
там,
где
найду
его
À
ceux
qu′j′fais
rire
quand
qu'ma
vie
est
à
pleurer
Тем,
над
кем
я
смеюсь,
когда
моя
жизнь
состоит
в
том,
чтобы
плакать
À
ceux
qui
dorment
avec
un
cadran
dans
cervelle
Тем,
кто
спит
с
циферблатом
в
мозгу
À
ceux
qui
s′lèvent
avec
une
boussole
indiquant
l'pays
des
merveilles
Тем,
кто
встает
с
компасом,
указывающим
страну
чудес
Et
aux
voyageurs
méprisés
par
un
Dieu
ou
par
la
vie
И
путешественникам,
презираемым
Богом
или
жизнью
Aux
travailleurs
méprisés,
aux
bâtisseurs
de
paradis
Презираемым
работникам,
строителям
рая
Dédicace
aux
immigrants
qui
parlent
mieux
français
qu′moi
Посвящение
иммигрантам,
которые
говорят
по-французски
лучше
меня
À
ceux
qui
ont
pour
devise
"avant
d'implorer
l′Ciel,
aide-toi"
Тем,
у
кого
есть
девиз
"прежде
чем
взывать
к
небу,
помоги
себе
сам"
Aux
enfants-rois
devenus
adolescent
rejetés
par
leurs
propres
parents
Детям-королям,
ставшим
подростками,
которых
отвергли
их
собственные
родители
Uniquement
pour
des
idées,
trop
d'gens
sont
fermés
d'esprit
Только
ради
идей
слишком
много
людей
лишены
разума
Différence
attire
mépris
Разница
привлекает
презрение
Dire
c′qu′on
pense,
ça
coûte
de
quoi,
l'intolérance
affiche
les
prix
Говорить
так,
как
мы
думаем,
чего
это
стоит,
нетерпимость
показывает
цены
À
toutes
les
perdus
d′la
vie
qui
s'laissent
guider
par
leur
cœur
Всем
потерянным
в
жизни,
которые
руководствуются
своим
сердцем
Aux
chercheurs
de
rayon
d′bonheur,
Nouvelle-Guinée
Исследователям
луча
счастья,
Новая
Гвинея
À
ceux
qui
cherchent
des
solutions,
mais
trouvent
jamais
d'excuses
Тем,
кто
ищет
решения,
но
никогда
не
находит
оправданий
Ceux
qui
s′confrontent
au
miroir
avec
le
courage
d'être
juge
Те,
кто
смотрит
в
зеркало
с
мужеством,
чтобы
быть
судьей
Ceux
qui
m'obligent
à
me
r′garder
Те,
кто
заставляет
меня
держать
себя
в
руках
Suffit
pas
d′prendre
la
ceinture,
faut
la
garder
Недостаточно
просто
взять
ремень,
нужно
сохранить
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emmanuel Donald, Hubert Perreault
Album
Océan
date of release
20-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.