Lyrics and translation Marcel Amont - Chanson d'avril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson d'avril
April Song
Demandez
la
chanson
d'avril
Ask
for
the
April
song
Qui
trotte
dans
la
ville
That
trots
in
the
city
Demandez
la
chanson
d'amour
Ask
for
the
song
of
love
Qui
chante
dans
les
cours
That
sings
in
the
courtyards
J'
l'ai
rencontrée
au
coin
d'
la
rue
I
met
her
on
the
corner
of
the
street
Très
court
vêtue
d'un
blanc
tutu
Very
scantily
clad
in
a
white
tutu
Je
lui
ai
souri,
elle
m'a
souri
I
smiled
at
her,
she
smiled
at
me
On
s'est
tout
d'
suite
compris
We
understood
each
other
immediately
C'est
une
chanson
d'avril
It's
an
April
song
Qui
trotte
dans
les
rues
That
trots
in
the
streets
Qui
marche
dans
la
ville
That
walks
in
the
city
C'est
une
chanson
d'amour
It's
a
love
song
Qui
chante
dans
les
cours
That
sings
in
the
courtyards
Je
l'ai
suivie
au
bout
d'
la
rue
I
followed
her
to
the
end
of
the
street
Elle
est
montée
et
je
l'ai
vue
She
went
up
and
I
saw
her
Ouvrant
la
porte
d'un
entresol
Opening
the
door
of
a
mezzanine
Avec
une
clé
d'
sol
With
a
treble
clef
C'est
une
chanson
d'avril
It's
an
April
song
Mi
Ré
Mi
Fa
Sol
Fa
Sol
La
Si
La
Si
Do
Ré
Mi
Ré
Mi
Fa
Sol
Fa
Sol
La
Si
La
Si
Do
Ré
Si
Sol
Fa
Ré
Fa
Si
Fa
Ré
Si
Si
Si
Si
La
naturel
Si
Sol
Fa
Ré
Fa
Si
Fa
Ré
Si
Si
Si
Si
La
natural
Di
Si
Do
Ré
Mi
Fa
Si
bémol
d'amour
Di
Si
Do
Ré
Mi
Fa
Si
bemol
of
love
Je
lui
ai
dit
"Venez
chez
moi"
I
said
to
her
"Come
to
my
place"
Ah,
elle
m'a
dit
"Oui,
mais
pas
comme
ça
Ah,
she
said
to
me
"Yes,
but
not
like
that
Je
vais
me
mettre
en
Ré
Bémol"
I'm
going
to
put
myself
in
D
bemol"
C'était
une
chanson
folle
It
was
a
crazy
song
Plom
plom
plom
Plom
plom
plom
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
Pou
pou
pou
pou
lou
pou
pou
Pou
pou
pou
pou
lou
pou
pou
Youp
pou
di
hé
ti
you
pou
pou
Youp
pou
di
hé
ti
you
pou
pou
Hé
yop
pa
la
lé
la
Hé
yop
pa
la
lé
la
Yop
là!
Yop!
Yop
là!
Yop!
Puis
me
regardant
de
bas
en
haut
Then
looking
at
me
from
top
to
bottom
Elle
m'a
dit
"Vous,
vous
êtes
artiste,
hein
She
said
to
me
"You're
an
artist,
aren't
you
Vous
savez,
j'aime
les
p'tits
cadeaux"
You
know,
I
like
little
presents"
C'était
une
chanson
réaliste
It
was
a
realistic
song
C'est
une
chanson
du
mois
d'avril
(Atcha!)
It's
a
song
from
the
month
of
April
(Atcha!)
Qui
trotte
dans
la
ville
That
trots
in
the
city
Tous
deux
nous
sommes
redescendus
The
two
of
us
went
back
downstairs
Je
l'ai
emmenée
dans
un
p'tit
bar
I
took
her
to
a
little
bar
C'est
fou,
c'est
fou
tout
c'
qu'elle
a
bu
It's
crazy,
it's
crazy
how
much
she
drank
C'était
une
chanson
à
boire
It
was
a
drinking
song
C'est
une
chanson
d'avril
It's
an
April
song
C'est
une
chanson
d'avril
It's
an
April
song
La
la
la
la
la
la
la
la
tsèrla
laltela
La
la
la
la
la
la
la
la
tsèrla
laltela
Elle
est
montée
un
soir
d'avril
She
went
up
one
April
evening
Dans
mon
joli
p'tit
domicile
To
my
little
apartment
On
s'est
tant
plu
qu'on
s'est
marié
We
had
such
a
good
time
that
we
got
married
L'
matin
du
premier
mai
On
the
morning
of
the
first
of
May
Mmm
mmm
mmm
mmm
Mmm
mmm
mmm
mmm
C'est
une
histoire
d'amour
It's
a
love
story
Comme
y
en
a
pas
toujours
Like
you
don't
always
find
Demandez
la
chanson
d'avril
Ask
for
the
April
song
Qui
trotte
dans
la
ville
That
trots
in
the
city
Demandez
la
chanson
d'amour
Ask
for
the
song
of
love
Qui
chante
dans
les
cours
That
sings
in
the
courtyards
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.