Marcel Amont - Chanson d'avril - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marcel Amont - Chanson d'avril




Chanson d'avril
April Song
Demandez la chanson d'avril
Ask for the April song
Qui trotte dans la ville
That trots in the city
Demandez la chanson d'amour
Ask for the song of love
Qui chante dans les cours
That sings in the courtyards
J' l'ai rencontrée au coin d' la rue
I met her on the corner of the street
Très court vêtue d'un blanc tutu
Very scantily clad in a white tutu
Je lui ai souri, elle m'a souri
I smiled at her, she smiled at me
On s'est tout d' suite compris
We understood each other immediately
Pom pom pom
Pom pom pom
C'est une chanson d'avril
It's an April song
Qui trotte dans les rues
That trots in the streets
Qui marche dans la ville
That walks in the city
C'est une chanson d'amour
It's a love song
Qui chante dans les cours
That sings in the courtyards
Je l'ai suivie au bout d' la rue
I followed her to the end of the street
Elle est montée et je l'ai vue
She went up and I saw her
Ouvrant la porte d'un entresol
Opening the door of a mezzanine
Avec une clé d' sol
With a treble clef
Fa Mi
Fa Mi
C'est une chanson d'avril
It's an April song
Mi Mi Fa Sol Fa Sol La Si La Si Do
Mi Mi Fa Sol Fa Sol La Si La Si Do
Si Sol Fa Fa Si Fa Si Si Si Si La naturel
Si Sol Fa Fa Si Fa Si Si Si Si La natural
Di Si Do Mi Fa Si bémol d'amour
Di Si Do Mi Fa Si bemol of love
Je lui ai dit "Venez chez moi"
I said to her "Come to my place"
Ah, elle m'a dit "Oui, mais pas comme ça
Ah, she said to me "Yes, but not like that
Je vais me mettre en Bémol"
I'm going to put myself in D bemol"
C'était une chanson folle
It was a crazy song
Plom plom plom
Plom plom plom
Pa pa pa pa pa pa pa pa
Pa pa pa pa pa pa pa pa
Pou pou pou pou lou pou pou
Pou pou pou pou lou pou pou
Youp pou di ti you pou pou
Youp pou di ti you pou pou
yop pa la la
yop pa la la
Yop là! Yop!
Yop là! Yop!
Puis me regardant de bas en haut
Then looking at me from top to bottom
Elle m'a dit "Vous, vous êtes artiste, hein
She said to me "You're an artist, aren't you
Vous savez, j'aime les p'tits cadeaux"
You know, I like little presents"
C'était une chanson réaliste
It was a realistic song
C'est une chanson du mois d'avril (Atcha!)
It's a song from the month of April (Atcha!)
Qui trotte dans la ville
That trots in the city
Tous deux nous sommes redescendus
The two of us went back downstairs
Je l'ai emmenée dans un p'tit bar
I took her to a little bar
C'est fou, c'est fou tout c' qu'elle a bu
It's crazy, it's crazy how much she drank
C'était une chanson à boire
It was a drinking song
C'est une chanson d'avril
It's an April song
C'est une chanson d'avril
It's an April song
La la la la la la la la tsèrla laltela
La la la la la la la la tsèrla laltela
Ploum ploum
Ploum ploum
Elle est montée un soir d'avril
She went up one April evening
Dans mon joli p'tit domicile
To my little apartment
On s'est tant plu qu'on s'est marié
We had such a good time that we got married
L' matin du premier mai
On the morning of the first of May
Mmm mmm mmm mmm
Mmm mmm mmm mmm
C'est une histoire d'amour
It's a love story
Comme y en a pas toujours
Like you don't always find
Demandez la chanson d'avril
Ask for the April song
Qui trotte dans la ville
That trots in the city
Demandez la chanson d'amour
Ask for the song of love
Qui chante dans les cours
That sings in the courtyards






Attention! Feel free to leave feedback.