Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4ª AS 20h.
4ª AS 20h. (Четвертый туз 20:00)
Declarou
que,
entre
aspas,
gostava
da
maconha
e
que
seu
uso
não
lhe
fazia
mal
e
nem
lhe
levava
a
fazer
o
mal,
fecha
aspas.
Ponto
Заявил,
что,
в
кавычках,
любит
марихуану
и
что
ее
употребление
не
вредит
ему
и
не
побуждает
его
делать
зло,
закрываем
кавычки.
Точка.
Isso
é
um
zoológico,
vida
patológica
Это
зоопарк,
жизнь
патологична,
Realmente
trágica,
conversa
sem
lógica
Действительно
трагична,
разговоры
без
логики.
Onde
os
quadrupedes
riem
de
Aristóteles
Где
четвероногие
смеются
над
Аристотелем,
Não
aceitam
hóspedes,
bebem
Natu
Nóbilis
Не
принимают
гостей,
пьют
Natu
Nobilis.
E
eu
me
sinto
um
alien,
nada
zen,
tudo
aqui
é
mórbido
А
я
чувствую
себя
пришельцем,
совсем
не
дзен,
все
здесь
болезненно,
Pra
falar
com
meus
irmãos
agora
é
só
em
código
Чтобы
поговорить
с
братьями,
теперь
только
шифром.
Querem
colidir
pra
coibir
o
colibri
Хотят
столкнуться,
чтобы
подавить
колибри,
Pensamento
bate
asas
dentro
de
um
sarcófago
Мысль
бьет
крыльями
в
саркофаге.
Mas
estamos
pelos
arredores,
já
somos
milhares
Но
мы
здесь,
поблизости,
нас
уже
тысячи,
Conversando
pelos
bastidores
Разговариваем
за
кулисами,
E
com
as
nossas
dores
conseguimos
germinar
И
с
нашими
болями
нам
удается
прорасти
O
campo
minado
e
colher
flores
На
минном
поле
и
собрать
цветы.
Vão
sumir
tumores
quando
os
tambores
eu
tocar
Опухоли
исчезнут,
когда
я
ударю
в
барабаны,
Dissabores
dizimar
Неприятности
истреблю.
Acenda
uma
vela
pra
iluminar
Зажги
свечу,
чтобы
осветить,
E
o
odor
das
flores
segue
perfumando
o
ar
И
аромат
цветов
продолжает
наполнять
воздух.
Lá
rarara
rara
Ла-ра-ра-ра-ра
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
Чтобы
стать
мягким,
расслабленным,
Suave
bem
Приятно,
хорошо.
E
a
mente
navega
zen
И
разум
плывет
в
дзене,
É
a
melhor
que
tem
Это
лучшее,
что
есть.
A
mente
navega
zen
Разум
плывет
в
дзене.
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
Чтобы
стать
мягким,
расслабленным,
Suave
bem
Приятно,
хорошо.
E
a
mente
navega
zen
И
разум
плывет
в
дзене,
É
a
melhor
que
tem
Это
лучшее,
что
есть.
A
mente
navega
zen
Разум
плывет
в
дзене.
Eu
paro
de
ouvir
insanos
sinos
Я
перестаю
слышать
безумные
колокола,
Sano
insanos
sonhos
Исцеляю
безумные
сны.
Eu
me
sinto
10
Я
чувствую
себя
на
десятку.
E
onde
estava
escrito
aqui
jaz
И
где
было
написано
"Здесь
покоится",
Mudo
pra
aqui
jazz
Меняю
на
"Здесь
джаз".
O
Kamau
no
beat
é
tipo
lâmpada
pros
pés
Kamau
на
бите
как
лампада
для
ног.
Flutuo,
amenizo,
me
incluo
no
paraíso
Па́рю,
смягчаюсь,
включаюсь
в
рай,
Pude
me
livrar
da
besta
fera
nessa
atmosfera
Смог
избавиться
от
дикого
зверя
в
этой
атмосфере.
Vejam
o
meu
sorriso
Посмотри
на
мою
улыбку.
Chegou
minha
hora,
vou-me
embora
pra
Pasárgada
Пришел
мой
час,
я
ухожу
в
Пасаргаду,
O
meu
barco
zarpará
Мой
корабль
отчалит.
Lá
tudo
me
agradará
Там
мне
всё
понравится,
E
nos
verdes
montes
a
maldade
não
avançará
И
в
зеленых
горах
зло
не
продвинется,
E
a
ira
dos
meus
inimigos
não
me
alcançará
И
гнев
моих
врагов
не
настигнет
меня.
A
felicidade
hoje
veio
me
visitar
Счастье
сегодня
пришло
ко
мне
в
гости,
E
no
seu
sorriso
lindo
eu
quero
morar
И
в
твоей
прекрасной
улыбке
я
хочу
жить.
Acendo
uma
vela
pra
poder
abençoar
Зажигаю
свечу,
чтобы
благословить.
Lá
rarara
rara
Ла-ра-ра-ра-ра
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
Чтобы
стать
мягким,
расслабленным,
Suave
bem
Приятно,
хорошо.
E
a
mente
navega
zen
И
разум
плывет
в
дзене,
É
a
melhor
que
tem
Это
лучшее,
что
есть.
A
mente
navega
zen
Разум
плывет
в
дзене.
Pra
ficar
macio,
relaxadinho
Чтобы
стать
мягким,
расслабленным,
Suave
bem
Приятно,
хорошо.
E
a
mente
navega
zen
И
разум
плывет
в
дзене,
É
a
melhor
que
tem
Это
лучшее,
что
есть.
A
mente
navega
zen
Разум
плывет
в
дзене.
A
mente
navega
zen
Разум
плывет
в
дзене.
A
mente
navega
zen
Разум
плывет
в
дзене.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.