Lyrics and translation Marcelo D2 feat. Sain & Djonga - PELO QUE EU ACREDITO.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PELO QUE EU ACREDITO.
ЗА ТО, ВО ЧТО Я ВЕРЮ.
Minha
vida
inteira
eu
sonhei
com
isso
Всю
свою
жизнь
я
мечтал
об
этом
Sonho
de
muleque,
fui
atrás
e
lutei
por
isso
(Vai
vendo)
Детская
мечта,
я
гнался
за
ней
и
боролся
за
это
(Вот
видишь)
Rolé
de
skate,
punk
rock
Катание
на
скейте,
панк-рок
E
aprendi
que
a
vida
ensina
a
cicatrizar
o
corte
И
я
узнал,
что
жизнь
учит
залечивать
раны
Garage,
Bohemia,
Lapa
Гараж,
Богемия,
Лапа
Se
a
luta
é
contra
o
sistema,
irmão,
eu
dei
minha
cara
a
tapa
Если
борьба
против
системы,
брат,
я
подставлял
свою
голову
под
удар
Skunk
e
Yuka
ainda
estão
comigo
Сканк
и
Юка
все
еще
со
мной
É
o
certo
pelo
certo,
é
nisso
que
eu
acredito
e
sem
o
Robson...
Это
правильно
ради
правильного,
в
это
я
верю,
и
без
Робсона...
Ficou
vazio
o
meu
quarto
Моя
комната
опустела
A
cama
e
o
meu
cobertor
Кровать
и
мое
одеяло
Não
sei
se
falo
às
paredes
Не
знаю,
говорить
ли
мне
со
стенами
Ponho
um
disco
pra
ouvir
Включаю
пластинку,
чтобы
послушать
Eu
sei
lá
Я
не
знаю,
что
делать
Pelo
que
еu
acredito
e
por
quem
tá
comigo
(Fala)
За
то,
во
что
я
верю,
и
за
тех,
кто
со
мной
(Говори)
Rеspeito
na
balança,
quanto
vale
ou
é
por
quilo
Уважение
на
весах,
сколько
оно
стоит
или
это
за
килограмм
Eu
sigo
meu
caminho
(Fé),
troco
beijos
e
tiros
Я
иду
своим
путем
(Вера),
обмениваюсь
поцелуями
и
выстрелами
Bem-vindo
ao
terceiro
mundo,
não
ninguém
tá
protegido
Добро
пожаловать
в
третий
мир,
здесь
никто
не
защищен
Mas
o
trem
não
sai
do
trilho
(Brrrá)
Но
поезд
не
сойдет
с
рельсов
(Бррра)
Vitória
é
morango
com
Sucrilhos
Победа
- это
клубника
с
кукурузными
хлопьями
Esperança
no
futuro
dos
nossos
filhos
Надежда
на
будущее
наших
детей
Mais
chapado,
mais
tranquilo,
vocês
que
tão
no
vacilo
(Xiii...)
Более
обкуренный,
более
спокойный,
это
вы
те,
кто
тупит
(Хiii...)
Design
moderno,
telhado
de
vidro
Современный
дизайн,
стеклянная
крыша
Mas
quem
sabe?
Но
кто
знает?
Quem
sabe
eu
deite
na
rede
Кто
знает,
может,
я
лягу
в
гамак
Ou
leia
um
livro
talvez
Или
почитаю
книгу,
возможно
Saia
pra
ver
os
amigos
Выйду,
чтобы
увидеть
друзей
Pra
não
ter
que
pensar...
Чтобы
не
думать...
Te
desejo
o
copo
sempre
cheio
Желаю
тебе,
чтобы
твой
бокал
всегда
был
полон
Um
grande
amor
do
lado
Большой
любви
рядом
Sem
ceder
aos
padrões
que
eles
têm
modulado
Не
поддаваясь
стандартам,
которые
они
установили
Seja
um
pixo
no
topo
de
um
prédio,
nunca
emoldurado
Будь
граффити
на
крыше
здания,
никогда
не
обрамленным
Lembra
quelas
coisa
que
nós
sonhava
aos
quinze
Помнишь
те
вещи,
о
которых
мы
мечтали
в
пятнадцать
E
andava
sempre
cercado
de
mais
de
quinze
mano
И
всегда
были
окружены
более
чем
пятнадцатью
братьями
Vejo
que
só
restou
você
depois
de
quinze
ano
Вижу,
что
только
ты
остался
после
пятнадцати
лет
Ficamo
até
bonito,
homem...
Мы
даже
стали
красивыми,
мужчина...
Bem
que
eles
falavam
que
Ведь
они
говорили,
что
Que
cara
feia
é
fome
e
disso
nós
não
sofre
mais
Что
уродливое
лицо
- это
голод,
и
от
этого
мы
больше
не
страдаем
Quem
sabe
eu
deite
na
rede
Кто
знает,
может,
я
лягу
в
гамак
Ou
leia
um
livro
talvez
Или
почитаю
книгу,
возможно
Saia
pra
ver
os
amigos
Выйду,
чтобы
увидеть
друзей
Pra
não
ter
que
pensar
em
você
Чтобы
не
думать
о
тебе
We
will
be
here
forever
Мы
будем
здесь
вечно
Do
you
understand?
Ты
понимаешь?
Forever
and
ever,
and
ever
and
ever
Всегда
и
вечно,
и
вечно,
и
вечно
We
will
be
here
forever,
do
you
understand
that?
Мы
будем
здесь
вечно,
ты
понимаешь
это?
Get
what
I′m
saying,
forever!
Понимаешь,
о
чем
я
говорю,
вечно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.