Marcelo D2 - MAGRELA87. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo D2 - MAGRELA87.




MAGRELA87.
Худышка 87.
Que bom minha magrela encontrar você
Как хорошо, моя худышка, встретить тебя,
No meio de tanta gente chata eu encontrei você
Среди стольких скучных людей я нашел тебя.
Enquanto todos avistaram a tempestade perfeita
Пока все предвидели идеальный шторм,
Eu peguei na sua mão e fui
Я просто взял тебя за руку и пошел.
E fui com a certeza que algo bom ia vir
И пошел с уверенностью, что случится что-то хорошее.
Então chega pro meu lado e bota a mão em mim
Так что подойди ко мне и положи свою руку на меня,
Futuca, dança, ri e deixa eu morder
Пощекочи, танцуй, смейся и позволь мне укусить.
O melhor da vida é dividir ela com você
Лучшее в жизни разделить ее с тобой.
Me preparei a vida inteira mas nem sei como eu fiz
Я готовился к этому всю жизнь, но даже не знаю, как я это сделал.
Vem na minha direção, vem, vem ser feliz
Иди ко мне, иди, иди, будь счастлива.
Então pega o paraqueda e vem
Так что бери парашют и прыгай.
Traz mais um pequenininho, forma o bonde e vem
Приведи еще кого-нибудь маленького, собери команду и прыгай.
Time-lapse, muita gente, pouco tempo, banheiro
Таймлапс, много людей, мало времени, туалет.
Mãos dadas, frio na barriga tomou o corpo inteiro
Взявшись за руки, дрожь в животе охватила все тело.
Almoço nem era dos cria ainda
Обед еще не был для своих.
Raios e trovões, gestora de clima
Гром и молнии, распорядительница погоды.
A gente sabe quando é real
Мы знаем, когда это реально.
E a corda me levou pra onde eu sempre quis
И веревка привела меня туда, куда я всегда хотел.
Segura na minha mão e não solta até o final
Держи меня за руку и не отпускай до конца.
Perfeita harmonia, espíritos livres
Идеальная гармония, свободные духи.
Quadros, livros, arte e um coturno, sonhos
Картины, книги, искусство и ботинки, мечты.
E claro que os discos dizem muito, sonhos
И конечно же, пластинки много говорят, мечты.
Pequenas mortes, verdade e futuro
Маленькие смерти, правда и будущее.
Um monte de sonhos, que assim seja
Много мечтаний, пусть так и будет.
E assim é
И так оно и есть.






Attention! Feel free to leave feedback.