Marcelo - Muk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcelo - Muk




Muk
Тишина
Kao mali, čuo sam priču o Cvrčku i mravu.
Малышом, я слышал сказку про Сверчка и Муравья.
Bez polemike ko je u pravu.
Без споров, кто из них прав.
Cvrčak je neradnik, zaslužuje da skapa.
Сверчок бездельник, заслуживает сгинуть.
Po zimi. Gladan. Sam i jadan.
Зимой. Голодный. Один и жалкий.
Kao da nema dana radnog staža,
Как будто у него нет рабочего стажа,
Za razliku od mrava, koji je fizikalac.
В отличие от муравья, который работяга.
Koji pošteno šljaka. Koji nešto stvara.
Который честно пашет. Который что-то создает.
A to što ovaj svira, to je prazna slama i badava.
А то, что этот играет, это пустая солома и зря.
Živim u svetu gde se to baš tako shvata.
Я живу в мире, где это именно так воспринимается.
Hule na svakog cvrčka. On zgazio ni mrava.
Клевещут на каждого сверчка. Он и муравья не обидел.
Ne razlikuju muze od mužnje i blata.
Не отличают музу от дойки и грязи.
Ne razlikuju muzičara od muzikanta.
Не отличают музыканта от музыканта-любителя.
Oteli su autorska, sad će i ljudska prava.
Отняли авторские, теперь и за человеческие права возьмутся.
Umetnik je marva. U ruci magla i zjala.
Художник скотина. В руке туман и зияние.
Muzika umire, masu nije briga.
Музыка умирает, массе все равно.
Još samo malo, i ostaće ništa.
Еще немного, и ничего не останется.
Ostaće muk. U glavama i ušima.
Останется тишина. В головах и ушах.
Ljudske ljuske, pustara. Muk.
Человеческие оболочки, пустыня. Тишина.
A čovek je čoveku zvuk.
А человек человеку звук.
Jadne vam svetkovine.
Жалкие ваши праздники.
I vaši lampioni.
И ваши фонарики.
Vaši šampioni.
Ваши чемпионы.
Vaši milioni.
Ваши миллионы.
Vaše prazne oči.
Ваши пустые глаза.
I krv na vašim ušima,
И кровь на ваших ушах,
Gde umrla je muzika.
Где умерла музыка.
Ostaće muk. U glavama i ušima.
Останется тишина. В головах и ушах.
Ljudske ljuske, pustara. Muk.
Человеческие оболочки, пустыня. Тишина.
A čovek je čoveku zvuk.
А человек человеку звук.
Jadne vam svetkovine.
Жалкие ваши праздники.
I vaši lampioni.
И ваши фонарики.
Vaši šampioni.
Ваши чемпионы.
Vaši milioni.
Ваши миллионы.
Vaše prazne oči.
Ваши пустые глаза.
I krv na vašim ušima,
И кровь на ваших ушах,
Gde umrla je muzika.
Где умерла музыка.
Ostaće samo rijaliti i radijska statika,
Останутся только реалити-шоу и радиопомехи,
Da krči u trulim ušima zombija
Трещать в гнилых ушах зомби,
Dok pingponguje po praznim glavama,
Пока пинг-понг скачет по пустым головам,
Gde stih grobuje. Po halama,
Где стих погребен. По залам,
Genocid nota, mrtve su i slomljene.
Геноцид нот, они мертвы и сломлены.
Na Trgu Velikog brata, bezumni dižu lomaču,
На Площади Большого Брата, безумные разжигают костер,
Da spale instrumente, ideje i konačnu
Чтобы сжечь инструменты, идеи и окончательную
Pobedu proglase, dok mrtvom rukom
Победу провозгласить, пока мертвой рукой
šalju poruku da glasaju za najalapaču i porugu.
Шлют сообщение, чтобы голосовали за болтуна и посмешище.
Vitlaju svojim crevima, srećni i prosečni.
Размахивают своими кишками, счастливые и посредственные.
Imaju ogrlice od ušiju što su posekli.
Носят ожерелья из ушей, что отрезали.
Tišina im se zavlači u očne duplje
Тишина заползает в их глазницы,
Kojim zveraju u ružne predmete, plaćene skuplje.
Которыми они пялятся на уродливые предметы, купленные дорого.
Zastava sa slikom nosa zabodena u tuđa posla.
Флаг с изображением носа воткнут в чужие дела.
Gnjili zubi žvaću intimu, a usta prosta
Гнилые зубы жуют личное, а рот грубый
Pljuckaju komade duše na lice sagovornika,
Плюет куски души в лицо собеседника,
Dok muk im grla struže.
Пока тишина скребет их глотки.
...a gde je muzika?
...а где музыка?
Smak sveta bez saundtreka.
Конец света без саундтрека.
...gde je muzika?
...где музыка?
Krv na vašim ušima.
Кровь на ваших ушах.
Ostaće muk. U glavama i ušima.
Останется тишина. В головах и ушах.
Ljudske ljuske, pustara. Muk.
Человеческие оболочки, пустыня. Тишина.
A čovek je čoveku zvuk.
А человек человеку звук.
Jadne vam svetkovine.
Жалкие ваши праздники.
I vaši lampioni.
И ваши фонарики.
Vaši šampioni.
Ваши чемпионы.
Vaši milioni.
Ваши миллионы.
Vaše prazne oči
Ваши пустые глаза.
I krv na vašim ušima,
И кровь на ваших ушах,
Gde umrla je muzika. Ostaće muk. U glavama i ušima.
Где умерла музыка. Останется тишина. В головах и ушах.
Ljudske ljuske, pustara. Muk.
Человеческие оболочки, пустыня. Тишина.
A čovek je čoveku zvuk.
А человек человеку звук.
Jadne vam svetkovine.
Жалкие ваши праздники.
I vaši lampioni.
И ваши фонарики.
Vaši šampioni.
Ваши чемпионы.
Vaši milioni.
Ваши миллионы.
Vaše prazne oči.
Ваши пустые глаза.
I krv na vašim ušima,
И кровь на ваших ушах,
Gde umrla je muzika.
Где умерла музыка.





Writer(s): Marko šelić, Miloš Petrović


Attention! Feel free to leave feedback.