Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivere Liberamente
Жить свободно
[Vivere,
vivere
liberamente
[Жить,
жить
свободно
E
superare
il
concetto
di
tempo!]
И
превзойти
понятие
времени!]
La
porta
è
nascosta
da
una
tenda
di
menzogne
Дверь
скрыта
занавесом
из
лжи
E
ambiguità
e
la
risposta
chiede
alla
domanda:
И
двусмысленности,
и
ответ
вопрошает
вопрос:
"Di
là
chi
c'è?",
e
si
rovescia
l'eco
dell'enigma:
"Кто
там,
за
ней?",
и
переворачивается
эхо
загадки:
"Chi
c'è
di
là?",
la
nostra
vita
è
tempo
che
sprofonda
"Кто
там,
за
ней?",
наша
жизнь
- время,
что
уходит
в
бездну
E
non
lo
sa...
И
не
знает...
La
porta
è
in
fondo
a
destra,
prima
del
dolore,
[La
porta
è
in
fondo
a
destra,
prima
del
dolore,]
Дверь
в
конце
справа,
перед
болью,
[Дверь
в
конце
справа,
перед
болью,]
E
noi,
così,
che
ci
lasciamo
quasi
cigolando,
[e
noi,
così,
che
ci
lasciamo
quasi
cigolando,]
И
мы,
так,
что
почти
скрипим,
уходя,
[и
мы,
так,
что
почти
скрипим,
уходя,]
Né
io
né
te
abbiamo
voglia
di
morir
d'amore,
[né
io
né
te
abbiamo
voglia
di
morir
d'amore,]
Ни
я,
ни
ты
не
хотим
умирать
от
любви,
[ни
я,
ни
ты
не
хотим
умирать
от
любви,]
è
tutto
qui,
la
nostra
vita
è
un
cerchio
che
sprofonda,
[è
tutto
qui,
la
nostra
vita
è
un
cerchio
che
sprofonda,]
вот
и
все,
наша
жизнь
- круг,
что
уходит
в
бездну,
[вот
и
все,
наша
жизнь
- круг,
что
уходит
в
бездну,]
è
tempo
di...
[è
tempo
di...]
время...
[время...]
Vivere,
vivere
liberamente
[Vivere,
vivere
liberamente]
Жить,
жить
свободно
[Жить,
жить
свободно]
E
superare
il
concetto
di
tempo,
[e
superare
il
concetto
di
tempo,]
И
превзойти
понятие
времени,
[и
превзойти
понятие
времени,]
Senza
passato,
futuro
e
presente,
[senza
passato,
futuro
e
presente,]
Без
прошлого,
будущего
и
настоящего,
[без
прошлого,
будущего
и
настоящего,]
Senza
lasciare
nemmeno
un'impronta.
[senza
lasciare
nemmeno
un'impronta.]
Не
оставляя
даже
следа.
[не
оставляя
даже
следа.]
Vivere,
vivere
liberamente
[Vivere,
vivere
liberamente]
Жить,
жить
свободно
[Жить,
жить
свободно]
Su
questo
piccolo
atollo
di
eternità
[su
questo
piccolo
atollo
di
eternità]
На
этом
маленьком
островке
вечности
[на
этом
маленьком
островке
вечности]
Che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,
[che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,]
Которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,
[которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,]
Che
ognuno
é,
che
ognuno
ha,
[che
ognuno
é,
che
ognuno
ha,]
Которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,
[которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,]
Anche
te.
[anche
te.]
Даже
ты.
[даже
ты.]
Il
senso
è
l'equilibrista
che
moltiplica
i
suoi
passi
Смысл
- это
канатоходец,
умножающий
свои
шаги
E
come
fa
a
sollevarsi
dal
mortale
girotondo
И
как
он
поднимается
над
смертным
хороводом
Che
ognuno
è,
con
questa
nostra
funzionale
debolezza
Которым
каждый
является,
с
нашей
функциональной
слабостью
Di
gravità,
ma
è
la
risposta
che
chiede
alla
domanda:
Гравитации,
но
это
ответ,
который
вопрошает
вопрос:
"Come
si
fa?"...
"Как
это
сделать?"...
Vivere,
vivere
liberamente,
[Vivere,
vivere
liberamente,]
Жить,
жить
свободно,
[Жить,
жить
свободно,]
Strapparsi
il
nome
e
il
cartellino
del
prezzo,
[strapparsi
il
nome
e
il
cartellino
del
prezzo,]
Сорвать
с
себя
имя
и
ценник,
[сорвать
с
себя
имя
и
ценник,]
E
superare
il
concetto
di
tempo,
[e
superare
il
concetto
di
tempo,]
И
превзойти
понятие
времени,
[и
превзойти
понятие
времени,]
Con
l'illusione
delle
nostre
certezze,
[con
l'illusione
delle
nostre
certezze,]
С
иллюзией
наших
убеждений,
[с
иллюзией
наших
убеждений,]
Morire
solo
se
ne
siamo
convinti,
[morire
solo
se
ne
siamo
convinti,]
Умирать,
только
если
мы
в
этом
убеждены,
[умирать,
только
если
мы
в
этом
убеждены,]
Su
questo
piccolo
atollo
d'eternità
[su
questo
piccolo
atollo
d'eternità]
На
этом
маленьком
островке
вечности
[на
этом
маленьком
островке
вечности]
Che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,
[che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,]
Которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,
[которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,]
Che
ognuno
è,
che
ognuno
ha.
[che
ognuno
è,
che
ognuno
ha.]
Которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает.
[которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает.]
Noi
siamo
solo
le
tracce
di
quelli
che
sono
passati
di
qua,
[Noi
siamo
solo
le
tracce
di
quelli
che
sono
passati
di
qua,]
Мы
всего
лишь
следы
тех,
кто
прошел
здесь,
[Мы
всего
лишь
следы
тех,
кто
прошел
здесь,]
Dobbiamo
avere
il
coraggio
di
chi,
dopo
di
noi,
da
qui
passerà,
[dobbiamo
avere
il
coraggio
di
chi,
dopo
di
noi,
da
qui
passerà,]
Мы
должны
иметь
мужество
тех,
кто
после
нас
пройдет
здесь,
[мы
должны
иметь
мужество
тех,
кто
после
нас
пройдет
здесь,]
Passerà!
[passerà!]
Пройдет!
[пройдет!]
Vivere,
vivere
liberamente
[Vivere,
vivere
liberamente]
Жить,
жить
свободно
[Жить,
жить
свободно]
E
superare
il
concetto
di
tempo,
[e
superare
il
concetto
di
tempo,]
И
превзойти
понятие
времени,
[и
превзойти
понятие
времени,]
Difendere
quello
che
sta
scomparendo,
[difendere
quello
che
sta
scomparendo,]
Защищать
то,
что
исчезает,
[защищать
то,
что
исчезает,]
Usare
ognuno
il
suo
pezzetto
di
mondo,
[usare
ognuno
il
suo
pezzetto
di
mondo,]
Использовать
каждый
свой
кусочек
мира,
[использовать
каждый
свой
кусочек
мира,]
Lasciare
pulito
per
quelli
che
verranno
[lasciare
pulito
per
quelli
che
verranno]
Оставить
чистоту
для
тех,
кто
придет
[оставить
чистоту
для
тех,
кто
придет]
Su
questo
piccolo
atollo
d'eternità
[su
questo
piccolo
atollo
d'eternità]
На
этом
маленьком
островке
вечности
[на
этом
маленьком
островке
вечности]
Che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,
[che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,]
Которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,
[которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,]
Che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,
[che
ognuno
è,
che
ognuno
ha,]
Которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,
[которым
каждый
является,
которым
каждый
обладает,]
[Vivere,
vivere
liberamente]
[Жить,
жить
свободно]
Anche
te,
[e
superare
il
concetto
di
tempo!]
Даже
ты,
[и
превзойти
понятие
времени!]
[Vivere,
vivere
liberamente]
[Жить,
жить
свободно]
Anche
te!
[e
superare
il
concetto
di
tempo!]
Даже
ты!
[и
превзойти
понятие
времени!]
[Vivere,
vivere
liberamente
[Жить,
жить
свободно
E
superare
il
concetto
di
tempo!
И
превзойти
понятие
времени!
Vivere,
vivere
liberamente
Жить,
жить
свободно
E
superare
il
concetto
di
tempo!
И
превзойти
понятие
времени!
Vivere,
vivere
liberamente!]
Жить,
жить
свободно!]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Falagiani, Marco Masini, Giancaro Bigazzi, Luca Nesti
Attention! Feel free to leave feedback.