Marek Grechuta feat. Anawa - Wesele - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marek Grechuta feat. Anawa - Wesele




Wesele
Свадьба
- Panno młoda, młoda panno
- Невеста, милая невеста,
Myślę sobie...
Я думаю себе...
że co zechcesz to się stanie.
Что всё, чего пожелаешь, сбудется.
- Jako, ja nie umiem nic;
- Но я ведь ничего не умею;
Niby na moje zawołanie?
Как же всё по моему велению?
- Na prośbę i na rozkaz twój:
- По просьбе и по приказу твоему:
żeś to dzisiaj panna młoda,
Ведь ты сегодня невеста,
Jak jaśmin, jak jagoda...
Как жасмин, как ягода...
- I o cóż się rozchodzi to
- И к чему всё это,
że pan tyle się spodziewa?
Что вы столько ожидаете?
- Ty dzisiaj jesteś szczęśliwą,
- Ты сегодня счастливая,
Panno młoda - zaproś gości.
Невеста - пригласи гостей.
Tych, którym gdzie złe wciórności
Тех, кому злые невзгоды
Dopiekają - którym źle.
Досаждают - кому плохо.
- I po cóż te z Piekła duchy?
- И зачем эти духи из Ада?
- Niechaj przyjdą na podsłuchy,
- Пусть придут подслушать,
Na wesele, gdzie muzyka...
На свадьбу, где музыка...
- Gdzie muzyka.?
- Где музыка?
Jak się żenić, to się żenić!
Если жениться, так жениться!
To tak jak by w uniesieniu...
Это как будто в упоении...
W równe nogi wskoczyć w studnie!
В равные ноги прыгнуть в колодец!
- Nie utoniesz, nie utoniesz!
- Не утонешь, не утонешь!
Topi się, kto bierze żonę.
Тонет тот, кто берёт жену.
Niech się stopi, niech się spali,
Пусть растает, пусть сгорит,
Byle ładnie grajcy grali,
Лишь бы музыканты красиво играли,
Byle grali na wesele.
Лишь бы играли на свадьбе.
Jak się ta muzyka miele,
Как эта музыка мелется,
Jak na żarnach, hula, dzwończy,
Как на жерновах, кружится, звенит,
Niech zahuka, stuka, puka,
Пусть гремит, стучит, бухает,
Pląsa, bije, przybasuje,
Пляшет, бьёт, аккомпанирует,
Piska skrzypiec struną cienką,
Скрипит скрипка тонкой струной,
Tak podskocznie tak mileńko...
Так задорно, так мило...
Niech się miele jak młyn wodny
Пусть мелется, как водяная мельница
W noc miesięczną, w czas pogodny...
В лунную ночь, в погоду ясную...
Szumiejąca, niech się snuje,
Шумная, пусть тянется,
A niech w dźwiękach się nie kończy...
И пусть в звуках не кончается...
Choćby usnąć w tańcowaniu...
Хоть уснуть в танцевании...
Przy mieleniu, przy hukaniu,
При мелении, при грохоте,
W zapomnieniu, w kołysaniu...
В забвении, в укачивании...
Światy czarów - czar za światem! -
Миры волшебства - чары за миром! -
Jestem wtedy wszystkim bratem
Я тогда брат всем
I wszystko jest dla mnie swatem.
И всё для меня как сват.
W tym weselu, w tej radości
В этой свадьбе, в этой радости
Bóg mi gości pozazdrości.
Мне позавидует сам Бог.





Writer(s): marek grechuta, jan kanty pawluśkiewicz


Attention! Feel free to leave feedback.