Marek Grechuta - Najdłuższa Pora Dnia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marek Grechuta - Najdłuższa Pora Dnia




Najdłuższa Pora Dnia
Самый длинный день
Najdłuższa pora dnia
Самый длинный день
Gdy blady świt zapala lampę dnia
Когда бледный рассвет зажигает лампу дня
Nie śpimy czasem nie bo coś nam
Мы не спим порой нет ведь что-то нам
W duszy gra
В душе играет
Gdy cicha noc zarzuca czarny szal
Когда тихая ночь набрасывает черный шаль
Nie śpimy jeszcze nie bo czegoś
Мы еще не спим нет ведь чего-то
Trochę żal
Немного жаль
Jest taki dzień przed którym dusza drga
Есть такой день, перед которым душа дрожит
A gwiazdy małe błyszczą jak za łezką łza
А маленькие звезды блестят как слеза за слезой
Jest taka noc, gdy szczęście serce gna
Есть такая ночь, когда счастье гонит сердце
Bezsenność wielu godzin najdłuższa pora
Бессонница многих часов самый длинный час
Dnia
Дня
Gdy płomień świec ogrzewa myśli chłód
Когда пламя свечей согревает холод мыслей
Idziemy tam gdzie raj płyniemy tam
Мы идем туда, где рай плывем туда,
Gdzie cud
Где чудо
Gdy syren gwizd symfonię bólu gra
Когда гудок сирен играет симфонию боли
Biegniemy tam gdzie krzyk na zatracenie zła
Мы бежим туда, где крик на погибель зла
Jest taki dzień po którym dusza drga
Есть такой день, после которого душа дрожит
A gwiazdy wkoło błyszczą spada szczęścia łza
А звезды вокруг блестят, падает слеза счастья
Jest taka noc po której serce łka
Есть такая ночь, после которой сердце рыдает
Bezsenność wielu godzin - najdłuższa pora dnia
Бессонница многих часов самый длинный час дня
Gdy sen kiedy jest - wygasza myśli żar
Когда сон приходит гасит жар мыслей
Ukoi nerwy nam i miewa też swój czar
Успокоит наши нервы и имеет свой шарм
Życie nie sen a więc nie prześpij go
Жизнь не сон а значит, не проспи ее
Bezsenność wielu godzin wydłuża życie to
Бессонница многих часов продлевает эту жизнь
Zycie to
Эту жизнь
Jest taki dzień po którym dusza drga
Есть такой день, после которого душа дрожит
A gwiazdy małe błyszczą - spada szczęścia łza
А маленькие звезды блестят падает слеза счастья
Jest taka noc, gdy radość serce gna
Есть такая ночь, когда радость гонит сердце
Bezsenność wielu godzin - najdłuższa pora dnia
Бессонница многих часов самый длинный час дня
Najdłuższa pora dnia.
Самый длинный день.





Writer(s): marek grechuta


Attention! Feel free to leave feedback.