Lyrics and translation Marek Grechuta - Pieśń Dla Ludzi Plonów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pieśń Dla Ludzi Plonów
Песнь для людей плодов
Album
barwnych
fotorgrafii
Альбом
цветных
фотографий,
Krajobrazów
świata
stron
Пейзажи
разных
сторон,
Mówi
co
człowiek
potrafi
Говорят,
что
человек
способен,
Kiedy
mądrość
zdobi
tron
Когда
мудрость
украшает
трон.
Mądrość
która
dzisiaj
sięga
Мудрость,
которая
сегодня
достигает
Hen
ku
gwiazdom
w
ciemną
noc
Звезд
в
темную
ночь,
Wierzę
że
jest
jak
przysięga
Верю,
что
она
как
клятва
Ziemi
której
bierze
moc
Земле,
от
которой
берет
мощь.
Ziemi
która
tak
nas
karmi
Земле,
которая
так
нас
питает,
Dając
siłę
na
przyszłośc
dni
Давая
силы
на
грядущие
дни,
Kiedy
na
zielonej
darni
Когда
на
зеленой
лужайке
Człowiek
zbiera
plony
dając
mi
Человек
собирает
плоды,
даря
мне
Chleb
zdobyty
wielkim
trudem
Хлеб,
добытый
тяжким
трудом,
Spiętych
pleców,
silnych
rąk
Сгорбленных
спин,
сильных
рук.
Na
kolanach
w
polu
gródek
На
коленях
в
поле
бугорок,
By
wypełnić
stołów
krąg
Чтобы
наполнить
столов
круг.
Wierszem
tym
się
dla
nich
modlę
Этим
стихом
я
за
них
молюсь,
O
dobre
słońce,
dobre
deszcze
О
хорошем
солнце,
хороших
дождях,
By
nie
było
im
żle
potem
Чтобы
не
было
им
плохо
потом,
Gdy
wciąż
mało
chleba
jeszcze
Когда
все
еще
мало
хлеба,
увы.
Choć
w
oddali,
gdzieś
na
drodze
Хоть
вдали,
где-то
на
дороге,
W
bród
pojazdów
pędzi
w
dal
Поток
машин
мчится
вдаль,
Oni
klęczą
w
bożej
trwodze
Они
стоят
на
коленях
в
божьем
страхе,
Choć
podróży
przecież
żal
Хоть
и
жаль
им
путешествий,
жаль.
Plony
ziemi
niosą
w
rękach
Плоды
земли
несут
в
руках,
Świat
się
im
do
pasa
kłania
Мир
им
до
пояса
кланяется,
Ciała
ich
przeszywa
męka
Тела
их
пронзает
мука
Od
tych
skłonów,
od
klękania
От
этих
поклонов,
от
стояния
на
коленях.
A
gdy
wśród
stołów
radości
А
когда
среди
столов
радости
Ja
przed
nimi
w
duszy
klękam
Я
перед
ними
в
душе
склоняюсь,
Marzą
aby
dla
miłości
Мечтают,
чтобы
во
имя
любви
Służył
chleb
zdobyty
w
mękach
Служил
хлеб,
добытый
в
муках.
Moja
pieśń
dla
tych
co
klęczą
Моя
песнь
для
тех,
кто
стоит
на
коленях
Przed
ołtarzem
bożych
darów
Перед
алтарем
божьих
даров,
Tak
jak
ci
co
nocą
ślęczą
Так
же,
как
те,
кто
ночью
корпит,
By
dokonać
nowych
czarów
Чтобы
совершить
новые
чары.
Składam
pieśń
do
rąk
spękanych
Слагаю
песнь
в
руки
потрескавшиеся,
Rozmodlonych
w
żyznej
glebie
Молящиеся
в
плодородной
земле,
Gdy
goicie
kolan
rany
Когда
залечиваете
ран
колен,
Pamięci
o
Was
w
moim
śpiewie
Память
о
вас
в
моем
пении.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marek grechuta
Attention! Feel free to leave feedback.