Maren Morris - Truth - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maren Morris - Truth




Truth
Truth
ভীষন আধারে ঘুম আসেনা তোমার
You can't sleep in the deep darkness,
বেলকনির আলো জ্বেলে রেখো
Keep the balcony light on.
মন ভুলে দরজাটা খোলা আছে কিনা
Absentmindedly, the door might be open,
একটু খেয়াল করে দেখো
Just take a look and see.
জানি মাঝরাতে পাবে পিপাসা তোমার
I know you'll get thirsty in the middle of the night,
মাথার পাশে জল রেখো
Keep some water by your bedside.
পারবোনা ছুঁতে শুধু স্বপ্নে এসে
I won't be able to touch you, only come in your dreams,
বলব তুমি ভালো থেকো
And tell you to be well.
তোমার কপালের যত কালো টিপ
All the black bindis from your forehead,
জমিয়ে রেখেছি দেখো ডায়েরী খুলে
I've saved them, see, open the diary.
ধুলো পড়া উপহার সে 'গীতবিতান'
The dust-covered gift, that 'Gitanjali',
যতন করে মুছে রেখো তুলে
Carefully wipe it and keep it safe.
তোমার কপালের যত কালো টিপ
All the black bindis from your forehead,
জমিয়ে রেখেছি দেখো ডায়েরী খুলে
I've saved them, see, open the diary.
ধুলো পড়া উপহার সে 'গীতবিতান'
The dust-covered gift, that 'Gitanjali',
যতন করে মুছে রেখো তুলে
Carefully wipe it and keep it safe.
ছেড়োনা গানের চর্চা তুমি
Don't give up practicing your music,
পিয়ানোটা ভালো করে শেখো
Learn the piano well.
পারবোনা ছুঁতে, শুধু স্বপ্নে এসে
I won't be able to touch you, only come in your dreams,
বলব তুমি ভালো থেকো
And tell you to be well.
কেউ না জানুক, শুধু আমিতো জানি
No one knows, but I know,
ওষুধটা খেতে ভুলে যাবে যে রাতে
The night you'll forget to take your medicine.
চশমাটা মনে করে সাথেই রেখো
Remember to keep your glasses with you,
সাবধানে থেকো রাস্তা পেরোতে
Be careful crossing the road.
মুছোনা চোঁখের কাঁজল তুমি
Don't wipe the kohl from your eyes,
চুলগুলো বেণী করে রেখো
Keep your hair braided.
মেঁহেদী রাঙা সে হাতের ছোঁয়ায়
With the touch of that henna-dyed hand,
ফ্রেমে বাঁধা ছবিটাকে দেখো
Look at the picture framed on the wall.
পারবোনা ছুঁতে, শুধু স্বপ্নে এসে
I won't be able to touch you, only come in your dreams,
বলব তুমি ভালো থেকো
And tell you to be well.
ভীষন আধারে ঘুম আসেনা তোমার
You can't sleep in the deep darkness,
বেলকনির আলো জ্বেলে রেখো
Keep the balcony light on.
মন ভুলে দরজাটা খোলা আছে কিনা
Absentmindedly, the door might be open,
একটু খেয়াল করে দেখো
Just take a look and see.
পারবোনা ছুঁতে, শুধু স্বপ্নে এসে
I won't be able to touch you, only come in your dreams,
বলব তুমি ভালো থেকো
And tell you to be well.
পারবোনা ছুঁতে, শুধু স্বপ্নে এসে
I won't be able to touch you, only come in your dreams,
বলব তুমি ভালো থেকো
And tell you to be well.






Attention! Feel free to leave feedback.