Lyrics and translation Margaret - Światło
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Światło
jest
żywsze,
cienie
ostrzejsze
Свет
ярче,
тени
резче,
Wszystko
prawdziwsze,
bo
zyskało
głębie
Всё
реальней,
обрело
глубину.
Dni
są
cieplejsze
i
coraz
dłuższe
Дни
теплее
и
всё
длиннее,
Znalazłam
swoje
chcę
i
nic
nie
muszę
Я
нашла
своё
«хочу»
и
мне
ничего
не
нужно.
Piszę
piosenkę
i
rzucam
zaklęcie
Пишу
песню
и
бросаю
заклинание,
Jakoś
to
będzie,
wszytko
płynie
własnym
tempem
Как-нибудь
будет,
всё
течёт
своим
чередом.
Życie
nie
jest
jutro,
nie,
tylko
codziennie
Жизнь
— это
не
завтра,
нет,
а
каждый
день,
Lubię
jak
jest
nudno
we
mnie
Мне
нравится,
когда
во
мне
тихо
и
спокойно.
Więcej
dostrzegam
detali
i
umiem
sunąć
po
fali
Больше
замечаю
деталей
и
умею
скользить
по
волне,
Dziś
te
fale
to
zmiany
myśli
Сегодня
эти
волны
— изменения
мыслей,
Ja
pod
nimi,
czai
się
nic
Я
под
ними,
ничто
не
таится,
Ogień
się
tli
głębiej
raf
Огонь
тлеет
в
глубине
рифов,
Unosi
się
siwy
dym
Поднимается
сизый
дым,
Chyba
stąd
ta
rozkmina
Наверное,
отсюда
эти
размышления.
Światło
jest
żywsze,
cienie
ostrzejsze
Свет
ярче,
тени
резче,
Wszystko
prawdziwsze,
bo
zyskało
głębie
Всё
реальней,
обрело
глубину.
Dni
są
cieplejsze
i
coraz
dłuższe
Дни
теплее
и
всё
длиннее,
Znalazłam
swoje
chcę
i
nic
nie
muszę
Я
нашла
своё
«хочу»
и
мне
ничего
не
нужно.
Otwarcie
i
chętnie
sięgam
po
więcej
Открыто
и
охотно
тянусь
к
большему,
Poznaję
siebie,
gdy
odkrywam
głębie
Познаю
себя,
открывая
глубины,
Czuję
się
pewnie
i
nie
mówię
szeptem
Чувствую
себя
уверенно
и
не
говорю
шёпотом,
To
nie
jest
sekret,
czuję
się
po
prostu
świetnie
Это
не
секрет,
я
просто
чувствую
себя
прекрасно.
Podróże
mają
etapy,
odkrywam
nowe
światy
Путешествия
имеют
этапы,
я
открываю
новые
миры,
Te
światy
to
zmiany
myśli
Эти
миры
— изменения
мыслей,
Nie
jestem
tą
Miley
sprzed
lat
Я
не
та
Майли
прошлых
лет,
I
chyba
dopiero
żyć
zaczynam
И,
кажется,
только
начинаю
жить,
Unosi
się
siwy
dym
Поднимается
сизый
дым,
Chyba
stąd
ta
rozkmina
Наверное,
отсюда
эти
размышления.
Światło
jest
żywsze,
cienie
ostrzejsze
Свет
ярче,
тени
резче,
Wszystko
prawdziwsze,
bo
zyskało
głębie
Всё
реальней,
обрело
глубину.
Dni
są
cieplejsze
i
coraz
dłuższe
Дни
теплее
и
всё
длиннее,
Znalazłam
swoje
chcę
i
nic
nie
muszę
Я
нашла
своё
«хочу»
и
мне
ничего
не
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Kozieradzki, Mateusz Kochaniec, Malgorzata Jamrozy, Mikolaj Maciej Trybulec
Attention! Feel free to leave feedback.