Maria Bethânia feat. Miúcha & Nana Caymmi - O Que É, O Que É? - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

O Que É, O Que É? - Ao Vivo - Maria Bethânia , Nana Caymmi translation in German




O Que É, O Que É? - Ao Vivo
Was ist, was ist? - Live
Eu fico com a pureza
Ich halte mich an die Reinheit
Da resposta das crianças
Der Antwort der Kinder
É a vida, é bonita
Es ist das Leben, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und sich nicht schämen
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lehrling
Ah meu Deus!
Ach mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Dass das Leben sein sollte
Bem melhor e será
Viel besser, und es wird auch so sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und sich nicht schämen
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lehrling
Ah meu Deus!
Ach mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Dass das Leben sein sollte
Bem melhor e será
Viel besser, und es wird auch so sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
E a vida
Und das Leben
E a vida o que é?
Und das Leben, was ist es?
Diga lá, meu irmão
Sag mal, mein Bruder
Ela é a batida de um coração
Es ist der Schlag eines Herzens
Ela é uma doce ilusão
Es ist eine süße Illusion
Hê! Hô!
He! Ho!
E a vida
Und das Leben
Ela é maravilha ou é sofrimento?
Ist es ein Wunder oder ist es Leid?
Ela é alegria ou lamento?
Ist es Freude oder Klage?
O que é? O que é?
Was ist es? Was ist es?
Meu irmão
Mein Bruder
quem fale
Es gibt jene, die sagen
Que a vida da gente
Dass unser Leben
É um nada no mundo
Ein Nichts in der Welt ist
É uma gota, é um tempo
Es ist ein Tropfen, es ist eine Zeit
Que nem um segundo
Die nicht einmal eine Sekunde währt
quem fale
Es gibt jene, die sagen
Que é um divino
Dass es ein göttliches
Mistério profundo
Tiefes Geheimnis ist
É o sopro do criador
Es ist der Hauch des Schöpfers
Numa atitude repleta de amor
In einer Haltung voller Liebe
Você diz que é luta e prazer
Du sagst, es ist Kampf und Vergnügen
Ele diz que a vida é viver
Er sagt, das Leben ist Leben
Ela diz que melhor é morrer
Sie sagt, es sei besser zu sterben
Pois amada não é
Denn geliebt wird sie nicht
E o verbo é sofrer
Und das Verb ist leiden
Eu sei que confio na moça
Ich weiß nur, ich vertraue der jungen Frau
E na moça eu ponho a força da
Und in die junge Frau lege ich die Kraft des Glaubens
Somos nós que fazemos a vida
Wir sind es, die das Leben gestalten
Como der, ou puder, ou quiser
Wie es kommt, oder wie wir können, oder wollen
Sempre desejada
Immer begehrt
Por mais que esteja errada
Wie fehlerhaft es auch sein mag
Ninguém quer a morte
Niemand will den Tod
saúde e sorte
Nur Gesundheit und Glück
E a pergunta roda
Und die Frage kreist
E a cabeça agita
Und der Kopf ist unruhig
Eu fico com a pureza
Ich halte mich an die Reinheit
Da resposta das crianças
Der Antwort der Kinder
É a vida, é bonita
Es ist das Leben, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön
Viver
Leben
E não ter a vergonha
Und sich nicht schämen
De ser feliz
Glücklich zu sein
Cantar e cantar e cantar
Singen und singen und singen
A beleza de ser
Die Schönheit zu sein
Um eterno aprendiz
Ein ewiger Lehrling
Ah meu Deus!
Ach mein Gott!
Eu sei, eu sei
Ich weiß, ich weiß
Que a vida devia ser
Dass das Leben sein sollte
Bem melhor e será
Viel besser, und es wird auch so sein
Mas isso não impede
Aber das hindert mich nicht
Que eu repita
Dass ich wiederhole
É bonita, é bonita
Es ist schön, es ist schön
E é bonita
Und es ist schön





Writer(s): Gonzaguinha


Attention! Feel free to leave feedback.