Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Que É, O Que É? - Ao Vivo
Was ist, was ist? - Live
Eu
fico
com
a
pureza
Ich
halte
mich
an
die
Reinheit
Da
resposta
das
crianças
Der
Antwort
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
E
é
bonita
Und
es
ist
schön
E
não
ter
a
vergonha
Und
sich
nicht
schämen
De
ser
feliz
Glücklich
zu
sein
Cantar
e
cantar
e
cantar
Singen
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
Die
Schönheit
zu
sein
Um
eterno
aprendiz
Ein
ewiger
Lehrling
Ah
meu
Deus!
Ach
mein
Gott!
Eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
a
vida
devia
ser
Dass
das
Leben
sein
sollte
Bem
melhor
e
será
Viel
besser,
und
es
wird
auch
so
sein
Mas
isso
não
impede
Aber
das
hindert
mich
nicht
Que
eu
repita
Dass
ich
wiederhole
É
bonita,
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
E
é
bonita
Und
es
ist
schön
E
não
ter
a
vergonha
Und
sich
nicht
schämen
De
ser
feliz
Glücklich
zu
sein
Cantar
e
cantar
e
cantar
Singen
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
Die
Schönheit
zu
sein
Um
eterno
aprendiz
Ein
ewiger
Lehrling
Ah
meu
Deus!
Ach
mein
Gott!
Eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
a
vida
devia
ser
Dass
das
Leben
sein
sollte
Bem
melhor
e
será
Viel
besser,
und
es
wird
auch
so
sein
Mas
isso
não
impede
Aber
das
hindert
mich
nicht
Que
eu
repita
Dass
ich
wiederhole
É
bonita,
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
E
é
bonita
Und
es
ist
schön
E
a
vida
o
que
é?
Und
das
Leben,
was
ist
es?
Diga
lá,
meu
irmão
Sag
mal,
mein
Bruder
Ela
é
a
batida
de
um
coração
Es
ist
der
Schlag
eines
Herzens
Ela
é
uma
doce
ilusão
Es
ist
eine
süße
Illusion
Ela
é
maravilha
ou
é
sofrimento?
Ist
es
ein
Wunder
oder
ist
es
Leid?
Ela
é
alegria
ou
lamento?
Ist
es
Freude
oder
Klage?
O
que
é?
O
que
é?
Was
ist
es?
Was
ist
es?
Há
quem
fale
Es
gibt
jene,
die
sagen
Que
a
vida
da
gente
Dass
unser
Leben
É
um
nada
no
mundo
Ein
Nichts
in
der
Welt
ist
É
uma
gota,
é
um
tempo
Es
ist
ein
Tropfen,
es
ist
eine
Zeit
Que
nem
dá
um
segundo
Die
nicht
einmal
eine
Sekunde
währt
Há
quem
fale
Es
gibt
jene,
die
sagen
Que
é
um
divino
Dass
es
ein
göttliches
Mistério
profundo
Tiefes
Geheimnis
ist
É
o
sopro
do
criador
Es
ist
der
Hauch
des
Schöpfers
Numa
atitude
repleta
de
amor
In
einer
Haltung
voller
Liebe
Você
diz
que
é
luta
e
prazer
Du
sagst,
es
ist
Kampf
und
Vergnügen
Ele
diz
que
a
vida
é
viver
Er
sagt,
das
Leben
ist
Leben
Ela
diz
que
melhor
é
morrer
Sie
sagt,
es
sei
besser
zu
sterben
Pois
amada
não
é
Denn
geliebt
wird
sie
nicht
E
o
verbo
é
sofrer
Und
das
Verb
ist
leiden
Eu
só
sei
que
confio
na
moça
Ich
weiß
nur,
ich
vertraue
der
jungen
Frau
E
na
moça
eu
ponho
a
força
da
fé
Und
in
die
junge
Frau
lege
ich
die
Kraft
des
Glaubens
Somos
nós
que
fazemos
a
vida
Wir
sind
es,
die
das
Leben
gestalten
Como
der,
ou
puder,
ou
quiser
Wie
es
kommt,
oder
wie
wir
können,
oder
wollen
Sempre
desejada
Immer
begehrt
Por
mais
que
esteja
errada
Wie
fehlerhaft
es
auch
sein
mag
Ninguém
quer
a
morte
Niemand
will
den
Tod
Só
saúde
e
sorte
Nur
Gesundheit
und
Glück
E
a
pergunta
roda
Und
die
Frage
kreist
E
a
cabeça
agita
Und
der
Kopf
ist
unruhig
Eu
fico
com
a
pureza
Ich
halte
mich
an
die
Reinheit
Da
resposta
das
crianças
Der
Antwort
der
Kinder
É
a
vida,
é
bonita
Es
ist
das
Leben,
es
ist
schön
E
é
bonita
Und
es
ist
schön
E
não
ter
a
vergonha
Und
sich
nicht
schämen
De
ser
feliz
Glücklich
zu
sein
Cantar
e
cantar
e
cantar
Singen
und
singen
und
singen
A
beleza
de
ser
Die
Schönheit
zu
sein
Um
eterno
aprendiz
Ein
ewiger
Lehrling
Ah
meu
Deus!
Ach
mein
Gott!
Eu
sei,
eu
sei
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
a
vida
devia
ser
Dass
das
Leben
sein
sollte
Bem
melhor
e
será
Viel
besser,
und
es
wird
auch
so
sein
Mas
isso
não
impede
Aber
das
hindert
mich
nicht
Que
eu
repita
Dass
ich
wiederhole
É
bonita,
é
bonita
Es
ist
schön,
es
ist
schön
E
é
bonita
Und
es
ist
schön
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzaguinha
Attention! Feel free to leave feedback.