Lyrics and translation Maria Bethânia feat. Uakti - Salve As Folhas - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salve As Folhas - Ao Vivo
Спасите Листья - Концертная запись
(Abancado
à
escrivaninha
em
São
Paulo)
(Сидя
за
письменным
столом
в
Сан-Паулу)
(Na
minha
casa
da
rua
Lopes
chaves)
(В
моем
доме
на
улице
Лопес
Шавес)
(De
sopetão
senti
um
friúme
por
dentro)
(Внезапно
почувствовала
озноб)
(Fiquei
trêmulo,
muito
comovido)
(Я
задрожала,
очень
растрогалась)
(Com
o
livro
palerma
olhando
pra
mim)
(С
глупой
книгой,
смотрящей
на
меня)
(Não
vê
que
me
lembrei
que
lá
no
norte,
meu
Deus!)
(Разве
ты
не
видишь,
что
я
вспомнила,
что
там,
на
севере,
Боже
мой!)
(Muito
longe
de
mim)
(Очень
далеко
от
меня)
(Na
escuridão
ativa
da
noite
que
caiu)
(В
активной
темноте
наступившей
ночи)
(Um
homem
pálido,
magro
de
cabelos
escorrendo
nos
olhos)
(Бледный,
худой
мужчина
с
волосами,
спадающими
на
глаза)
(Depois
de
fazer
uma
pele
com
a
borracha
do
dia)
(После
того,
как
сделал
передышку
от
дневной
суеты)
(Faz
pouco
se
deitou,
está
dormindo)
(Недавно
лег,
спит)
(Esse
homem
é
brasileiro
que
nem
eu)
(Этот
мужчина
- бразилец,
как
и
я)
Sem
folha
não
tem
sonho
Без
листа
нет
мечты
Sem
folha
não
tem
festa
Без
листа
нет
праздника
Sem
folha
não
tem
nada
Без
листа
нет
ничего
Quem
é
você
e
o
que
faz
por
aqui
Кто
ты
и
что
ты
здесь
делаешь?
Eu
guardo
a
luz
das
estrelas
Я
храню
свет
звезд
A
alma
de
cada
folha
Душу
каждого
листа
Eu
guardo
a
luz
das
estrelas
Я
храню
свет
звезд
A
alma
de
cada
folha
Душу
каждого
листа
Sem
folha
não
tem
sonho
(Sem
folha
não
tem
sonho)
Без
листа
нет
мечты
(Без
листа
нет
мечты)
Sem
folha
não
tem
vida
(Sem
folha
não
tem
vida)
Без
листа
нет
жизни
(Без
листа
нет
жизни)
Sem
folha
não
tem
nada
(Sem
folha
não
tem
nada)
Без
листа
нет
ничего
(Без
листа
нет
ничего)
Eu
guardo
a
luz
das
estrelas
Я
храню
свет
звезд
A
alma
de
cada
folha
Душу
каждого
листа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ildasio Tavares, Geronimo
Attention! Feel free to leave feedback.