Maria Gadú - A Valsa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maria Gadú - A Valsa




A Valsa
The Waltz
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens up the curtains
Pra toda poesia que insiste em bater
For all the poetry that insists on knocking
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the muffled drums of the door that you bolt shut
Pra chorar sozinha por tanto querer
To cry alone with love
Teu amadorismo impõe tal carência
Your amateurism creates such a void
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not of the cadence, I'm not of worth
Você é rara no mundo
You are rare in this world
dance essa valsinha se preciso for
Only dance this waltz if need be
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens up the curtains
Pra toda poesia que insiste em bater
For all the poetry that insists on knocking
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the muffled drums of the door that you bolt shut
Pra chorar sozinha por tanto querer
To cry alone with love
Teu amadorismo impõe tal carência
Your amateurism creates such a void
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not of the cadence, I'm not of worth
Tu és rara no mundo
You are rare in this world
dance essa valsinha se preciso for
Only dance this waltz if need be
Eu tento trair, não me cabe a culpa
I try to betray, the fault is not mine
Abra logo a tua porta
Open your door at once
Minha certeza vai te embargar
My vain certainty will block you in
Sigo distraída a tal impureza
I follow, distracted, such impurity
Mas é carnaval de novo, você se dissolve
But it's carnival again, you dissolve
E a saudade aumenta
And longing grows
Tua alegoria não abre alas
Your allegory no longer opens up the curtains
Pra toda poesia que insiste em bater
For all the poetry that insists on knocking
Nos tambores surdos da porta que cerras
On the muffled drums of the door that you bolt shut
Pra chorar sozinha por tanto querer
To cry alone with love
Teu amadorismo impõe tal carência
Your amateurism creates such a void
Não sou da cadência, não sou de valor
I'm not of the cadence, I'm not of worth
Tu és rara no mundo
You are rare in this world
dance essa valsinha se preciso for
Only dance this waltz if need be
Eu tento trair, não me cabe a culpa
I try to betray, the fault is not mine
Abra logo a tua porta
Open your door at once
Minha certeza vai te embargar
My vain certainty will block you in
Sigo distraída a tal impureza
I follow, distracted, such impurity
Mas é carnaval de novo, você se dissolve
But it's carnival again, you dissolve
E a saudade aumenta
And longing grows
Não precisa o amor
Love doesn't need it
Não precisa o abraço, não te cobre o laço
It doesn't need the embrace, it doesn't cover you with the noose
Que não cobre o som
That doesn't cover the sound
Teu grito arde, invade a casa
Your cry burns, invades the house
E as palavras calam no meu coração
And words fall silent in my heart





Writer(s): Mayra Correa


Attention! Feel free to leave feedback.