Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdut
dins
la
memòria
Затерялась
в
памяти
És
el
viatge
d'un
amor
Путешествием
одной
любви
Un
cor
de
zinc
Сердце
из
цинка
Un
aiguardent
Огненная
вода
Una
ciutat.
I
em
bull
la
sang
Город.
И
кровь
моя
кипит
I
m'enfonso
dins
la
vida
Погружаюсь
в
жизнь
La
llum
dels
teus
ulls
em
porta
a
la
bogeria
Свет
твоих
глаз
сводит
меня
с
ума
Et
busco
per
l'arena
Ищу
тебя
в
песках
Les
aigües
mortes
del
record
Мёртвых
вод
воспоминаний
Perfums
d'un
naufragi
antic
Ароматы
древнего
крушенья
La
teva
pell,
sobre
el
meu
pit
Твою
кожу
на
моей
груди
I
m'aferro
a
les
ombres
Цепляюсь
за
тени
I
a
la
soca
del
teu
llit
За
изголовье
твоего
ложа
Cridant,
et
dic
Кричу,
говорю
тебе
Cridant,
et
dic
Кричу,
говорю
тебе
I
no
et
trobo
И
не
нахожу
тебя
Em
perdo
i
ploro
Теряюсь
и
плачу
Vençut
per
l'absència
Побеждён
отсутствием
твоим
Camino
tots
els
meus
carrers
Брожу
по
всем
своим
улицам
On
les
tavernes
donen
cau
Где
приют
дают
кабаки
I
dintre
un
got,
s'hi
perd
la
carn
И
в
стакане
тает
плоть
Remullant-me,
arrossegant-me
Вымокну,
влача
себя
Queda
la
distància
i
aquell
mar
que
ens
mirava
Остаётся
даль
и
то
море,
что
глядело
Tímidament
recorro
С
робостью
прохожу
Tots
els
rius
de
la
teva
mà
Все
реки
твоей
ладони
Oblit
que
ja
me'n
vaig
demà
Забвенье,
я
уйду
с
зарею
I,
sense
tu,
torno
al
meu
mar
И,
без
тебя,
вернусь
к
морю
I
els
teus
llavis
Твои
губы
Plens
de
vida
Полны
жизни
Part
del
paisatge
que
ens
acull
i
ens
crida
Часть
земли,
что
нас
зовёт
и
приютила
I
et
sento
aquí
И
чувствую
тебя
здесь
I
a
la
fi
et
somric
И
наконец
улыбку
дарю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joan Valent Capella
Album
Raixa
date of release
21-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.