Maria del Mar Bonet - L'amor Es Mar Desfeta - translation of the lyrics into German




L'amor Es Mar Desfeta
Liebe ist aufgewühlte See
L'amor de les tres taronges
Die Liebe der drei Orangen
No sabríeu per on cau?
Wüsstet Ihr nicht, wo sie hinfällt?
Set gegants diuen que el guarden
Sieben Riesen, sagt man, bewachen sie
Ben tancat amb pany i clau
Gut verschlossen mit Schloss und Riegel
De nit, quan la fosca entrava
Nachts, als die Dunkelheit hereinbrach
Veu un llumeneret blau
Sieht er ein kleines blaues Licht
Com més va, més lluny el veia
Je weiter er ging, desto ferner sah er es
Hi arribaré, si a Déu plau
Ich werde dorthin gelangen, so Gott will
Hi arribaré, si a Déu plau
Ich werde dorthin gelangen, so Gott will
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Ai, ai! El gegant remuga
Ai, ai! Der Riese grummelt
Sent olor de carn humana
Er riecht Menschenfleisch
La geganta l'ha amagat
Die Riesin hat ihn versteckt
Que el gegant tanta gana
Denn der Riese hat solchen Hunger
Que se'l voldria menjar
Dass er ihn am liebsten fressen würde
Dins la mateixa setmana
Noch in derselben Woche
La nit és fosca, el gegant
Die Nacht ist dunkel, der Riese
Ronca com la tramuntana
Schnarcht wie der Tramuntana-Wind
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Els gegants dormen tranquils
Die Riesen schlafen ruhig
Dormen amb un ull obert
Schlafen mit einem offenen Auge
Collí l'amor en Bernadet
Nahm Bernadet die Liebe an sich
I abans, que fos descobert
Und bevor er entdeckt wurde
Reprèn el camí del vent
Nimmt er den Pfad des Windes wieder auf
Peus falaguers, cor despert
Flinke Füße, waches Herz
Cada cabell li tremola
Jedes Haar erzittert ihm
Ai, que la nit l'ha encobert!
Ai, dass die Nacht ihn verborgen hat!
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Ai, ai! que tot set l'encalcen
Ai, ai! dass alle sieben ihn verfolgen
La terra crida endavant!
Die Erde ruft: Vorwärts!
Els llança cintes de seda
Er wirft ihnen Seidenbänder zu
Flocs de colors que, a l'instant
Farbige Flocken, die augenblicklich
Omplen aquells camps d'espines
Jene Felder mit Dornen füllen
De ganivets i d'espant
Mit Messern und Schrecken
De foc, que al punt ja no resta
Mit Feuer, sodass sogleich nicht bleibt
Ni l'ombra d'un sol gegant
Nicht einmal der Schatten eines einzigen Riesen
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert
Conten que un príncep, bell i galant
Man erzählt von einem Prinzen, schön und galant
Que no reposa ni un sol instant
Der keinen einzigen Augenblick ruht
Tresca la terra com per encant
Durchstreift das Land wie verzaubert





Writer(s): Maria Del Mar Bonet Verdaguer


Attention! Feel free to leave feedback.