Maria del Mar Bonet - Les Veus de Raixa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria del Mar Bonet - Les Veus de Raixa




Sostre del cel, enramat de pins,
Потолок неба, расчерченный соснами,
Petita vall estimada,
Милая маленькая долина!
Jardí del vent, de misteri que amagava camins d'aigua.
Сад ветра, тайна, что скрыла тропы воды.
Primavera somiada,
Примавера сомиада,
Estiu embruixat,
Призрачное Лето,
Tardor enyorada,
Осень,
Hivern despullat.
Зима обнажена.
Però fuig el perfum de la copa més alta.
Запах самого высокого стекла.
El pas del temps s'endú el sentiment. Fins i tot
Течение времени вызывает это чувство.
Els pensaments que dormen dins l'aigua de la bassa.
Мысли, что спят в воде внизу.
Casa dels déus, sauri d'aigua,
Дом богов, водный савриус,
Nom de gasela daurada,
Имя Золотой Газели,
Passes obscures que menaven la llei que dormi a la clastra.
Темные ступени ведут закон спать в кластер.
Ai, del vertigen de la mort que no espera!
Смерть, которой он не ожидает!
T'encercla a poc a poc la i l'espasa.
Он медленно опустил руку с мечом.
Fonda, ben fonda serà la ferida, ofegant per a
Фонда, что ж, фонда будет раной, за которую я утону.
Sempre l'esperit de Raixa i
Всегда дух Райксы и
Les veus, les veus, les veus de Raixa
Голоса, голоса, голоса Райши ...





Writer(s): Joan Valent Capella, Maria Del Mar Bonet


Attention! Feel free to leave feedback.