Lyrics and translation Marillion - Garden Party (Edited Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garden Party (Edited Version)
Садовая вечеринка (сокращенная версия)
Garden
party
held
today
Сегодня
садовая
вечеринка,
Invites
call
the
debs
to
play
Приглашения
зовут
дебютанток
играть.
Social
climbers
polish
ladders
Карьеристы
полируют
лестницы,
Wayward
sons
again
have
fathers
Блудные
сыны
снова
обретают
отцов.
Hello,
Dad,
hello,
Dad
Привет,
папа,
привет,
папа.
Edgy
eggs
and
queuing
cumbers
Нервные
яйца
и
огурцы
в
очереди,
Rudely
wakened
from
their
slumbers
Грубо
разбуженные
ото
сна.
Time
has
come
again
for
slaughter
Время
снова
пришло
для
бойни,
O
on
the
lawns
by
still
Cam
waters
О,
на
лужайках
у
тихих
вод
Кэма.
A
slaughter,
it′s
a
slaughter
Бойня,
это
бойня.
Champagne
corks
are
firing
at
the
sun
again
Пробки
от
шампанского
снова
стреляют
в
солнце,
Swooping
swallows
chased
by
violins
again
Парящих
ласточек
снова
преследуют
скрипки,
Strafed
by
Strauss
they
sulk
in
crumbling
eaves
again
Обстрелянные
Штраусом,
они
снова
дуются
в
разрушающихся
карнизах.
Oh
God
not
again
О
Боже,
только
не
снова.
Aperitifs
consumed
en
masse
Аперитивы,
потребляемые
в
огромных
количествах,
Display
their
owners
on
the
grass
Выставляют
своих
владельцев
на
лужайке.
Couples
loiter
in
the
cloisters
Парочки
слоняются
по
монастырю,
Social
leeches
quoting
Chaucer
Светские
пиявки
цитируют
Чосера.
Doctor's
son
a
parson′s
daughter
Сын
доктора,
дочь
священника,
W
where
why
not
and
should
they
oughta
Где,
почему
бы
и
нет,
и
должны
ли
они.
Please
don't
lie
upon
the
grass
Пожалуйста,
не
лежи
на
траве,
Unless
accompanied
by
a
fellow
Если
тебя
не
сопровождает
парень.
May
I
be
so
bold
as
to
perhaps
suggest
Othello
Позволь
мне
быть
настолько
смелым,
чтобы,
возможно,
предложить
«Отелло».
Punting
on
the
Cam
is
jolly
fun
they
say
Катание
на
лодке
по
Кэму
— это
веселое
развлечение,
говорят
они.
Beagling
on
the
downs,
oh
please
do
come
they
say
Охота
на
зайцев
на
холмах,
о,
пожалуйста,
приходите,
говорят
они.
Rugger
is
the
tops,
a
game
for
men
they
say
Регби
— это
высший
класс,
игра
для
мужчин,
говорят
они.
I'm
punting,
I′m
beagling,
I′m
wining,
reclining,
I'm
rucking,
I′m
fucking
Я
катаюсь
на
лодке,
я
охочусь
на
зайцев,
я
пью
вино,
я
отдыхаю,
я
играю
в
регби,
я
занимаюсь
любовью.
So
welcome,
it's
a
party
Добро
пожаловать,
это
вечеринка.
Angie
chalks
another
blue
Энджи
рисует
еще
один
синяк,
Mother
smiles
she
did
it
too
Мама
улыбается,
она
тоже
это
делала.
Chitters
chat
and
gossips
lash
Щебечут
болтушки
и
сплетничают,
Posers
pose,
pressmen
flash
Позеры
позируют,
вспышки
фотографов.
Smiles
polluted
with
false
charm,
locking
on
to
Royal
arms
Улыбки,
загрязненные
фальшивым
обаянием,
цепляются
за
королевские
гербы.
Society
columns
now
ensured,
returns
to
mingle
with
the
crowds
Светские
хроники
теперь
обеспечены,
возвращается,
чтобы
смешаться
с
толпой.
Oh
what
a
crowd
О,
какая
толпа.
Punting
on
the
Cam,
oh
please
do
come
they
say
Катание
на
лодке
по
Кэму,
о,
пожалуйста,
приходите,
говорят
они.
Beagling
on
the
downs,
oh
please
so
come
they
say
Охота
на
зайцев
на
холмах,
о,
пожалуйста,
приходите,
говорят
они.
Garden
party
held
today
they
say
Сегодня
садовая
вечеринка,
говорят
они.
Oh
please
do
come,
oh
please
do
come,
they
say
О,
пожалуйста,
приходите,
о,
пожалуйста,
приходите,
говорят
они.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Pointer, Mark Kelly, Steven Rothery, Derek Dick, Peter Trewavas
Attention! Feel free to leave feedback.