Lyrics and translation Marillion - Lady Nina (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady Nina (Extended Version)
Леди Нина (Расширенная версия)
You
pick
out
your
credit
cards
and
check
into
the
night
Ты
достаешь
свои
кредитные
карты
и
растворяешься
в
ночи
A
dozen
tequilas
and
you′re
feeling
all
right
Дюжина
текилы,
и
ты
чувствуешь
себя
прекрасно
So
you
swim
to
the
disco,
out
of
your
depth
jaded
gigolo
Плывешь
в
дискотеку,
как
пресыщенный
жиголо,
теряя
почву
под
ногами
Your
lucky
charms
are
tarnished
so
you
leave
alone
Твои
талисманы
потускнели,
и
ты
уходишь
одна
But
there's
one
place
left
to
go
before
the
taxi
home
Но
есть
еще
одно
место,
куда
можно
заглянуть,
прежде
чем
взять
такси
домой
After
all
you′ve
made
your
marks
В
конце
концов,
ты
оставила
свой
след
One
night
you'll
play
Elizabeth
Taylor
Сегодня
ты
играешь
роль
Элизабет
Тейлор
The
next
night
you're
Marilyn
Monroe
Завтра
ты
будешь
Мэрилин
Монро
Forever
kissing
frogs
that
think
they′re
princes
Вечно
целуешь
лягушек,
которые
мнят
себя
принцами
Oh,
Lady
Nina,
where
did
all
the
romance
go?
О,
Леди
Нина,
куда
делась
вся
романтика?
Your
little
sister
baby-sits,
your
husband
picks
you
up
at
six
Твоя
младшая
сестра
сидит
с
детьми,
муж
забирает
тебя
в
шесть
The
make-up
hides
the
bruises
and
the
tears
so
they
never
show
Макияж
скрывает
синяки
и
слезы,
чтобы
их
никто
не
увидел
′Cos
your
beauty
is
the
only
thing
you've
ever
owned
Ведь
твоя
красота
— единственное,
что
у
тебя
когда-либо
было
It′s
the
only
way
you've
ever
known
to
make
your
marks
Это
единственный
способ,
которым
ты
умеешь
оставлять
свой
след
You
made
your
marks,
you
made
your
marks
Ты
оставила
свой
след,
ты
оставила
свой
след
We
believe
it′s
for
real
Мы
верим,
что
это
по-настоящему
Ich
liebe
dich,
liebst
du
mich
Ich
liebe
dich,
liebst
du
mich
Lady
Nina,
I'd
love
to
take
you
home
with
me
Леди
Нина,
я
бы
с
радостью
забрал
тебя
к
себе
домой
But
I
love
my
wife
and
I
love
my
family
Но
я
люблю
свою
жену
и
люблю
свою
семью
I′ve
got
a
good
job,
responsibilities
У
меня
хорошая
работа,
обязанности
And
I
need
to
keep
respect
from
society
И
мне
нужно
сохранить
уважение
в
обществе
I
know
you'll
never
act
with
me
Я
знаю,
ты
никогда
не
будешь
со
мной
I
know
that
you're
in
love
with
me
Я
знаю,
что
ты
влюблена
в
меня
So
how
do
I
compare
to
the
sailors
of
the
ships
of
the
night?
Так
как
же
я
могу
сравниться
с
моряками
ночных
кораблей?
Was
I
all
right?
Did
you
come
tonight,
Lady
Nina?
Я
был
хорош?
Ты
кончила
сегодня,
Леди
Нина?
You
made
your
marks,
you
made
your
marks
Ты
оставила
свой
след,
ты
оставила
свой
след
Ebony
flowers
pinned
to
a
velvet
cushion
in
a
red
light
Черные
цветы,
приколотые
к
бархатной
подушке
в
красном
свете
And
Edith
Piaf
sings
a
lullaby
for
the
night
И
Эдит
Пиаф
поет
колыбельную
ночи
Just
making
marks,
just
making
marks
Просто
оставляя
след,
просто
оставляя
след
Just
making
marks,
just
making
marks
Просто
оставляя
след,
просто
оставляя
след
You
made
your
marks
Ты
оставила
свой
след
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dick, Kelly, Rothery, Trewavas, Hogarth, Mosely
Attention! Feel free to leave feedback.