Marillion - Sugar Mice (Radio Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marillion - Sugar Mice (Radio Edit)




I was flicking through the channels on the TV
Я переключал каналы по телевизору.
On a Sunday in Milwaukee in the rain
В воскресенье в Милуоки под дождем.
Trying to piece together conversations
Пытаюсь собрать воедино разговоры.
Trying to find out where to lay the blame
Пытаюсь понять, на кого свалить вину.
But when it comes right down to it there's no use trying to pretend
Но когда дело доходит до дела притворяться бесполезно
For when it gets right down to it there's no one here that's left to blame
Потому что когда дело доходит до дела, здесь некого винить.
Blame it on me, you can blame it on me
Вини во всем меня, ты можешь винить во всем меня.
We're just sugar mice in the rain
Мы просто сахарные мыши под дождем.
I heard Sinatra calling me down through the floorboards
Я услышал, как Синатра зовет меня через половицы.
Where you pay a quarter for a partnership in rhyme
Где ты платишь четверть за партнерство в рифме
To the jukebox crying in the corner
К музыкальному автомату, плачущему в углу.
While the waitress is counting out the time
Пока официантка отсчитывает время.
For when it gets right down to it there's no use trying to pretend
Потому что когда дело доходит до дела притворяться бесполезно
For when it gets right down to it there's no one really left to blame
Потому что когда дело доходит до дела винить действительно некого
Blame it on me, you can blame it on me
Вини во всем меня, ты можешь винить во всем меня.
We're just sugar mice in the rain
Мы просто сахарные мыши под дождем.
'Cos I know what I feel, know what I want I know what I am
Потому что я знаю, что чувствую, знаю, чего хочу, я знаю, кто я
Daddy took a raincheck
Такой, папа взял чек от дождя.
' Cos I know what I want, know what I feel I know what I need
Потому что я знаю, чего хочу, знаю, что чувствую, я знаю, что мне нужно,
Daddy took a raincheck, your daddy took a raincheck
папа взял дождик, твой папа взял дождик.
Ain't no one in here that's left to blame but me
Здесь нет никого, кого можно было бы винить, кроме меня.
Blame it on me, blame it on me
Вини во всем меня, вини во всем меня.
Well the toughest thing that I ever did was talk to the kids on the phone
Ну, самое трудное, что я когда-либо делал, - это разговаривал с детьми по телефону.
When I heard them asking questions I knew that you were all alone
Когда я услышал, как они задают вопросы, я понял, что ты совсем один.
Can't you understand that the government left me out of work
Неужели ты не понимаешь, что правительство оставило меня без работы?
I just couldn't stand the looks on their faces saying, "What a jerk"
Я просто не мог вынести выражения их лиц, говорящих: "какой придурок".
So if you want my address it's number one at the end of the bar
Так что если вам нужен мой адрес, он номер один в конце бара.
Where I sit with the broken angels clutching at straws and nursing our scars
Где я сижу с разбитыми ангелами хватаясь за соломинку и лелея наши шрамы
Blame it on me, blame it on me,
Вини во всем меня, вини во всем меня.
Sugar mice in the rain, your daddy took a raincheck
Сахарные мыши под дождем, твой папа взял дождевую квитанцию.
Your daddy took a raincheck
Твой папочка взял чек от дождя.





Writer(s): Kelly Mark Colbert, Mosley Ian Francesko, Rothery Steven Thomas, Trewavas Peter John, Dick Derek William


Attention! Feel free to leave feedback.