Lyrics and translation Maritza Horn - Allt Under Vilda Djur Och Drakar
Allt Under Vilda Djur Och Drakar
Всё среди диких зверей и драконов
I
Västergyllan,
där
stod
ett
slott,
В
Вестергиллане
стоял
дворец,
Det
var
så
härligt
att
skåda.
Прекрасен
он
был
для
взора.
Dess
murar
voro
av
renan
guld,
Его
стены
были
из
чистого
золота,
Ja
av
renan
guld,
Да,
из
чистого
золота,
Och
golvet
var
av
marmorstenar.
А
пол
был
из
мраморных
плит.
Där
femton
alnar
är
under
jord,
На
пятнадцать
локтей
под
землёй,
Där
satt
en
yngling
som
var
fången.
Сидел
там
юноша
в
заточении.
Han
satt
där
dagar
och
mörker
natt,
Он
сидел
там
дни
и
тёмные
ночи,
Ja
och
mörker
natt,
Да,
и
тёмные
ночи,
Allt
under
vilda
djur
och
drakar.
Всё
среди
диких
зверей
и
драконов.
Och
sonens
fader
han
reste
dit,
И
отец
его
отправился
туда,
För
att
få
sonen
till
försoning.
Чтобы
вызволить
сына
из
заточения.
Men
tiotusen,
det
vill
han
ge,
И
десять
тысяч
он
готов
отдать,
Ja
det
vill
han
ge,
Да,
готов
отдать,
För
att
få
sonen
till
försoning.
Чтобы
вызволить
сына
из
заточения.
Men
tiotusen,
det
var
ej
nog,
Но
десяти
тысяч
было
недостаточно,
Ty
han
har
stulit
en
guldkedja.
Ведь
он
украл
золотую
цепь.
Men
denna
kedjan,
den
har
han
fått,
Но
эту
цепь
он
получил,
Ja
den
har
han
fått,
Да,
получил,
Av
sin
lilla
vän
och
inte
stulit.
От
своей
милой,
а
не
украл.
Då
tog
man
denna
yngling
fram,
Тогда
схватили
этого
юношу,
Och
stungo
ut
hans
vackra
ögon.
И
выкололи
его
прекрасные
глаза.
Då
ropa
han
- o
du
käre
gud,
Тогда
он
закричал:
"О,
Боже
мой,
O
du
lille
gud,
О,
Боже
мой,
Allt
detta
lider
jag
oskyldig.
Всё
это
я
терплю
безвинно!".
Gråt
inte
du
för
din
kära
vän,
Не
плачь
же
ты
о
своей
милой,
Ty
hon
är
all
redan
döder.
Ведь
она
уже
мертва.
På
kyrkogården,
där
vilar
hon,
На
кладбище
покоится
она,
Ja
där
vilar
hon,
Да,
покоится
она,
Det
kan
en
marmorsten
bevisa.
Это
может
подтвердить
надгробный
камень.
Och
är
hon
döder,
då
vill
jag
dö,
А
если
она
мертва,
то
и
я
хочу
умереть,
Ja
då
vill
jag
dö,
Да,
хочу
умереть,
Allt
under
vilda
djur
och
drakar.
Всё
среди
диких
зверей
и
драконов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Marie Bergman, Bosse Dahlman, Maritza Horn, Backa Hans Eriksson, Jan Erik Kling, Englund Lasse
Album
Guldkorn
date of release
29-09-2000
Attention! Feel free to leave feedback.