Lyrics and translation Maritza Horn - Drinkarflickans Död
Drinkarflickans Död
Смерть девочки-алкоголички
Vid
tolv
års
ålder
en
liten
flicka,
В
двенадцать
лет
маленькая
девочка,
Med
korg
på
armen
mot
krogen
går.
С
корзиной
в
руках
идет
в
кабак.
Från
hemmet
henne
man
djärves
skicka,
Из
дома
ее
отправляют,
бедняжку,
Att
köpa
brännvin,
man
väl
förstår.
Купить
водки,
как
ты
понимаешь,
мужик.
I
dryckeslaget
där
hemma
sitter,
В
пьяной
компании
дома
сидит,
En
rusiga
fader
vid
skövlad
härd.
Ее
пьяный
отец
у
разрушенного
очага.
Bland
höga
drivor
och
kölden
bitter,
Среди
высоких
сугробов
и
лютого
холода,
Går
lilla
Anna
av
hunger
tärd.
Идет
маленькая
Анна,
измученная
голодом.
Hon
blickar
upp
åt
sig
stjärnor
tindra,
Она
смотрит
вверх
на
мерцающие
звезды,
Hon
viskar
där
bor
min
moder
Huld.
Она
шепчет:
"Там
живет
моя
мамочка."
Från
tronens
glas
ser
hon
ljuset
skimra,
С
небесного
престола
она
видит
мерцающий
свет,
Hon
går
på
gator
av
renat
guld.
Она
идет
по
улицам
из
чистого
золота.
Hon
dog
i
drivan
med
Per
på
armen,
Она
умерла
в
сугробе
с
бутылкой
в
руках,
Novembernatten
förlidet
år.
Ноябрьской
ночью
много
лет
назад.
Och
ovan
molnen
på
himlaranden,
И
над
облаками,
на
небесах,
En
himmelsk
sällhet
hon
njuta
får.
Она
наслаждается
небесным
блаженством.
Till
mor
min
för
mig
så
beder
Anna,
К
своей
матери
Анна
молит,
Ta
hem
ditt
barn
kära
snälla
Gud.
"Забери
свое
дитя
домой,
добрый
Боже."
Och
i
sitt
blek
sjunker
hennes
panna,
И
в
бледности
тонет
ее
чело,
Av
vita
änglar
förs
hon
till
Gud.
Белыми
ангелами
она
возносится
к
Богу.
Nu
har
hon
kämpat
och
seger
vunnit,
Теперь
она
боролась
и
победила,
Den
bleka
kinden
ej
tåras
mer.
Бледные
щеки
больше
не
плачут.
Sin
kära
moder
hon
återfunnit,
Свою
дорогую
маму
она
обрела,
Där
ingen
skilsmässa
mera
sker.
Где
разлуки
больше
нет.
Nu
uret
redan
var
midnatt
slaget,
Вот
уже
пробило
полночь,
Men
ingen
Anna
med
brännvin
kom.
Но
Анна
с
водкой
не
пришла.
Och
snart
insomnade
dryckeslaget,
И
вскоре
пьяная
компания
уснула,
Som
djur
de
låg
å
där
om
varann.
Как
звери,
они
лежали
друг
на
друге.
De
somnade
men
de
vakna
åter,
Они
уснули,
но
проснулись
снова,
När
solen
högt
upp
på
fästet
stod.
Когда
солнце
взошло
высоко
в
небе.
Nu
Annas
fader
sitt
brott
begråter,
Теперь
отец
Анны
оплакивает
свой
грех,
Dock
hjälper
ej
om
han
gråter
blod.
Но
не
поможет,
даже
если
он
кровью
изойдет.
Han
skyndar
ut
för
att
möta
Anna,
Он
спешит
навстречу
Анне,
Det
var
en
kall
och
dyster
dag.
Был
холодный
и
мрачный
день.
Helt
plötsligt
ses
han
förfärat
stanna,
Внезапно
он
в
ужасе
останавливается,
Han
blev
som
träffat
utav
ett
slag.
Как
будто
пораженный
ударом.
Ty
uti
drivan
han
ser
sin
Anna,
Ведь
в
сугробе
он
видит
свою
Анну,
Med
trasig
klänning
och
bara
ben.
В
рваном
платье
и
босая.
Han
lägger
handen
på
hennes
panna,
Он
кладет
руку
ей
на
лоб,
Den
är
förfrusen
och
hård
som
sten.
Он
окоченел
и
тверд,
как
камень.
Nu
har
jag
mördat
mitt
barn
min
maka,
Теперь
я
убил
своего
ребенка,
жену
мою,
Av
mina
vänner
jag
tar
farväl.
Прощайте,
друзья
мои.
Jag
brännvin
aldrig
skall
mera
smaka,
Водку
я
больше
не
притронусь,
å
herre
Gud
fräls
min
arma
själ.
Господи,
спаси
мою
грешную
душу.
Å
Gud
hans
blodröda
synd
förlåter,
Бог
простил
его
кровавый
грех,
Nu
är
han
frälst
men
han
skörda
får.
Теперь
он
спасен,
но
пожинает
то,
что
посеял.
Allt
vad
han
sådde,
allt
vad
han
gråter,
Все,
что
он
посеял,
все,
о
чем
он
плачет,
Hans
hjärta
svider
av
djupa
sår.
Его
сердце
разрывается
от
глубоких
ран.
Vad
nöd
och
jämmer,
vad
sorg
och
tårar,
Сколько
горя
и
страданий,
сколько
скорби
и
слез,
I
strömmar
flyta
oskyldigt
blod.
Потоками
льется
невинная
кровь.
Ja,
brännvinsfloden
frampressar
tårar,
Да,
водочный
поток
выжимает
слезы,
Den
tar
förståndet
och
kraft
och
mod.
Он
отнимает
разум,
силу
и
мужество.
Mot
yttre
fiender
till
vårt
rike,
Против
внешних
врагов
нашего
королевства,
Sig
fordom
väpnade
varje
man.
Каждый
мужчина
когда-то
был
вооружен.
Mot
denna
fiende
utan
like,
Против
этого
врага,
не
знающего
равных,
Drag
nu
i
strid
var
och
en
som
kan.
Вступайте
в
бой,
все,
кто
может.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Marie Bergman, Bosse Dahlman, Maritza Horn, Backa Hans Eriksson, Englund Lasse
Album
Guldkorn
date of release
29-09-2000
Attention! Feel free to leave feedback.