Mark Drew - The Story Never Dies (feat. FlygerWoods) - translation of the lyrics into German




The Story Never Dies (feat. FlygerWoods)
Die Geschichte stirbt nie (feat. FlygerWoods)
Look I'm still standing may have swayed but never fell apart
Schau, ich stehe immer noch, vielleicht habe ich geschwankt, aber bin nie zerbrochen
Never cried about my shortcomings I ain't gon ever start
Habe nie über meine Unzulänglichkeiten geweint, und ich werde auch nie damit anfangen
Around so many actors can't be mad because they nailed the part
Umgeben von so vielen Schauspielern, kann ich nicht böse sein, weil sie ihre Rolle perfekt gespielt haben
I worked so fucking hard to make the team and I ain't ever start
Ich habe so verdammt hart gearbeitet, um ins Team zu kommen, und ich habe nie angefangen
I got a different path my story is never giving up
Ich habe einen anderen Weg, meine Geschichte gibt niemals auf
You can tell me find another lane but I don't give a fuck
Du kannst mir sagen, ich soll eine andere Spur finden, aber das ist mir scheißegal
They'd love to keep me down cause the day I come around
Sie würden mich gerne unten halten, denn wenn ich auftauche,
I'm stealing all your fans so you can gon ahead and stick em' up
stehle ich all eure Fans, also könnt ihr sie gleich hochhalten
I'm done wasting time I can't wait any longer
Ich verschwende keine Zeit mehr, ich kann nicht länger warten
I had to reup now I'm coming back stronger
Ich musste nachlegen, jetzt komme ich stärker zurück
I let all you have it that's done now I'm on ya
Ich habe euch alle machen lassen, das ist jetzt vorbei, ich bin hinter euch her
I never was far I was right round the corner
Ich war nie weit weg, ich war gleich um die Ecke
Now some of you love me and some of you doubt me
Jetzt lieben mich einige von euch und einige zweifeln an mir
I'll make sure your top 5 cannot be without me
Ich werde dafür sorgen, dass eure Top 5 nicht ohne mich auskommen
Cause I know I got it and I'm on the rise
Denn ich weiß, ich habe es drauf und ich bin auf dem Vormarsch
Take off in front of your eyes
Hebe ab vor euren Augen
I'm set in motion
Ich bin in Bewegung
No other options
Keine anderen Optionen
We got it rolling
Wir haben es ins Rollen gebracht
No point in stopping
Kein Grund anzuhalten
They tried to kill the dream but the story never dies
Sie versuchten, den Traum zu töten, aber die Geschichte stirbt nie
I wonder why they feel like they gotta see demise
Ich frage mich, warum sie das Gefühl haben, meinen Untergang sehen zu müssen
So if I gotta go on my own
Also, wenn ich alleine gehen muss,
I'll be gunning for it strong
werde ich mich mit aller Kraft dafür einsetzen
They don't really gotta like what I'm on
Sie müssen nicht wirklich mögen, was ich mache
They don't understand so they tell me that I'm wrong
Sie verstehen es nicht, also sagen sie mir, dass ich falsch liege
And everybody quits so I'm making sure I don't
Und alle anderen geben auf, also sorge ich dafür, dass ich es nicht tue
I seen a lot tap out I thought were resilient
Ich habe viele aufgeben sehen, von denen ich dachte, sie wären widerstandsfähig
Got chewed up spit out then waxed like Brazilian
Wurden zerkaut, ausgespuckt und dann gewachst wie Brasilianer
All they tried to do is feed the fam and make millions
Alles, was sie versuchten, war, die Familie zu ernähren und Millionen zu verdienen
Got turnt out and then switched it up like chameleons
Wurden ausgenutzt und wechselten dann die Seiten wie Chamäleons
I refuse to be another one not trynna disrespect
Ich weigere mich, ein weiterer zu sein, ich will niemanden respektlos behandeln
It's that this here became a plan that my soul cannot neglect
Es ist nur so, dass dies hier zu einem Plan wurde, den meine Seele nicht vernachlässigen kann
And I can't have that on my heart so it's a plan I must protect
Und ich kann das nicht ertragen, also ist es ein Plan, den ich beschützen muss
I feel the devil see my plan and he trynna intercept
Ich spüre, wie der Teufel meinen Plan sieht und versucht, ihn abzufangen
If you thought this was over you're highly mistaken
Wenn du dachtest, das wäre vorbei, dann hast du dich gewaltig geirrt
I see where I'm going it's mine for the taking
Ich sehe, wohin ich gehe, es gehört mir und ich werde es mir holen
My soul holding up and nobody can break it
Meine Seele hält stand und niemand kann sie brechen
And that's why I never did doubt that I'll make it
Und deshalb habe ich nie daran gezweifelt, dass ich es schaffen werde
And fuck what they do I'm my own competition
Und scheiß drauf, was sie tun, ich bin meine eigene Konkurrenz
I root for myself when nobody else didn't
Ich feuere mich selbst an, wenn es sonst niemand tat
Cause I know I got it and I'm on the rise
Denn ich weiß, ich habe es drauf und ich bin auf dem Vormarsch
Take off in front of your eyes
Hebe ab vor euren Augen
I'm set in motion
Ich bin in Bewegung
No other options
Keine anderen Optionen
We got it rolling
Wir haben es ins Rollen gebracht
No point in stopping
Kein Grund anzuhalten
They tried to kill the dream but the story never dies
Sie versuchten, den Traum zu töten, aber die Geschichte stirbt nie
I wonder why they feel like they gotta see demise
Ich frage mich, warum sie das Gefühl haben, meinen Untergang sehen zu müssen
So if I gotta go on my own
Also, wenn ich alleine gehen muss,
I'll be gunning for it strong
werde ich mich mit aller Kraft dafür einsetzen
They don't really gotta like what I'm on
Sie müssen nicht wirklich mögen, was ich mache
They don't understand so they tell me that I'm wrong
Sie verstehen es nicht, also sagen sie mir, dass ich falsch liege
And everybody quits so I'm making sure I don't
Und alle anderen geben auf, also sorge ich dafür, dass ich es nicht tue
We the chosen
Wir sind die Auserwählten
Built and molded for resilience overcoming being skipped over
Gebaut und geformt für Widerstandsfähigkeit, Überwindung, Übergangen zu werden.
Hard to live in the moment when eviction notices tell you
Schwer, im Moment zu leben, wenn Zwangsräumungsbescheide dir sagen,
You can't live in your home
Du kannst nicht in deinem Zuhause leben.
Following the electricity gone
Wenn der Strom weg ist.
Hard to see a closet full of drippy clothing
Schwer zu sehen, ein Kleiderschrank voller stylischer Kleidung.
Borrowing buckets cause your faucet has no drip
Eimer ausleihen, weil dein Wasserhahn nicht tropft.
To go with the soap yet here we are
Passend zur Seife, und doch sind wir hier.
Logan flowing sharp as his claws healing scars
Logan fließt, scharf wie seine Klauen, heilende Narben.
Heroes to the peaceful and even against the odds
Helden für die Friedlichen und sogar gegen alle Widerstände.
Mark drew a picture crystal clear from afar
Mark zeichnete ein Bild, kristallklar aus der Ferne.
To illustrate how to eliminate fear and hate from within
Um zu veranschaulichen, wie man Furcht und Hass aus dem Inneren eliminiert,
And near you just when they think the story's ending wait
Und in deiner Nähe, genau dann, wenn sie denken, die Geschichte endet, warte.
I done caught my second wind here we just beginning mayne
Ich habe meinen zweiten Atemzug bekommen, wir fangen gerade erst an, mein Freund.
Woods can't be limited by them buildings mayne
Woods kann nicht durch diese Gebäude begrenzt werden, mein Freund.





Writer(s): Mark Esparza Ii


Attention! Feel free to leave feedback.