Marlene Kuntz - Gioia (Che Mi Do) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Kuntz - Gioia (Che Mi Do)




Gioia (Che Mi Do)
Радость (Которую Я Себе Даю)
Alla luna piena che ho sul viso
К полной луне, что на моем лице,
Rivolgo me stesso pallido
Обращаюсь я, бледный,
Bianco di sonno alcolico
Белый от алкогольного сна,
Verdi colli in chiaro scuro
Зеленые холмы в светотени,
Io... chiedo scusa per il disordine
Я... прошу прощения за беспорядок,
Vorrei poter sorridere
Хотел бы я улыбнуться,
Resto solo io con la gioia che mi do
Остаюсь лишь я с радостью, которую я себе даю,
Resto solo e corre via quello che non ho
Остаюсь один, и убегает то, чего у меня нет.
DONNA, come ti vorrei vicino
ЖЕНЩИНА, как же я хочу тебя рядом,
Due in uno, in cielo, accanto a Dio
Двое в одном, на небесах, рядом с Богом,
E il tuo sospiro addosso al mio
И твой вздох на моем,
Pietosi colli in chiaroscuro
Жалостливые холмы в светотени,
Piegato vado, e sono senza fiato
Сгибаюсь я, и задыхаюсь,
Piegato e senza fiato
Сгибаюсь и задыхаюсь.
Ho un arto appeso in aria senza vita e
Одна конечность висит в воздухе безжизненно и
A nulla serve se non a ricordare che è mio
Не служит ничему, кроме как напоминанию, что она моя,
Non c'è molta dignità nella sua posa
Нет особого достоинства в ее позе,
MUOVITI, MUOVITI, MUOVITI
ДВИГАЙСЯ, ДВИГАЙСЯ, ДВИГАЙСЯ.
Resto solo io con la gioia che mi do
Остаюсь лишь я с радостью, которую я себе даю,
Resto solo e corre via quello che non ho
Остаюсь один, и убегает то, чего у меня нет.
Resto solo io con la gioia che mi do
Остаюсь лишь я с радостью, которую я себе даю.





Writer(s): Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano


Attention! Feel free to leave feedback.