Marlene Kuntz - La vampa delle impressioni, pt. II - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marlene Kuntz - La vampa delle impressioni, pt. II




La vampa delle impressioni, pt. II
Пламя впечатлений, ч. II
La forza dell'indignazione
Сила негодования
Aveva scosso quel flusso
Потрясла этот поток
Dei pensieri senza corpo.
Бестелесных мыслей.
Il rapimento era sbilenco e
Похищение было нелепым и
Di un colore indefinito.
Неопределенного цвета.
La testa appesa.
Голова подвешена.
Il tempo perso.
Время потеряно.
E un grande uncino adeguato
И большой, подходящий крюк
Come spina dorsale.
Вместо позвоночника.
E in qualche istante speciale un brivido
И в какой-то особенный момент дрожь
Dipinse la smorfia dello sdegno
Изобразила гримасу презрения
E uno schiocco alle emozioni
И щелчок эмоций
Riscaldó dal freddo.
Согрел от холода.
Le narici che ingoiano nausea
Ноздри, что вдыхают тошноту
Ed espellono fiele,
И извергают желчь,
Gli occhi che giurano abbandono,
Глаза, клянущиеся в отречении,
Per il cervello che
Ради мозга, который
Bolle per il fuoco in superficie:
Кипит от огня на поверхности:
L'indignazione ha questa faccia e
Вот такое лицо у негодования, и
Indossa stivali neri come la pece
Оно носит черные, как смоль, сапоги
Per schiacciare le tentazioni.
Чтобы растоптать соблазны.
La malia dell'indignazione
Чары негодования
Ha dunque scosso quel flusso
Итак, потрясли этот поток
Dei pensieri senza corpo.
Бестелесных мыслей.
E un sacro paonazzo ardore
И священный багряный пыл
Ha schiacciato quei colori lontani e,
Раздавил те далекие цвета и
Ha acceso di rosso scarlatto
Зажег алым
Il pulviscolo delle impressioni.
Пыль впечатлений.
Lunghe mani bianche e sottoli,
Длинные, белые и тонкие руки,
Nervose di candore
Нервные от чистоты,
Schiaffeggiano l'aria malata:
Бьют по больному воздуху:
Sublima il buongusto e
Возвышается хороший вкус и
S'accascia la comune opinione.
Рушится общественное мнение.
L'indignazione è rara (quella vera).
Негодование редкость (настоящее).
Ed io odio il carcere.
А я ненавижу тюрьму.





Writer(s): Cristiano Godano, Daniele Ambrosoli, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio


Attention! Feel free to leave feedback.