Lyrics and translation Marlene Kuntz - Merry X-Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry X-Mas
Счастливого Рождества
Parlami,
ti
prego,
non
andare,
no
Поговори
со
мной,
прошу,
не
уходи,
нет
Non
penso
di
poterli
reggere
Не
думаю,
что
смогу
это
выдержать
Prenditi
il
diritto
di
sorprenderti
Позволь
себе
удивиться
È
proprio
me
che
aiuti
a
non
cadere
qui
Именно
ты
помогаешь
мне
не
упасть
здесь
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Ho
l'universo
in
fiamme
che
mi
lacera
Вселенная
горит
во
мне,
разрывая
на
части
Le
gambe
rollano
e
non
c'è
da
ridere
Ноги
подкашиваются,
и
тут
не
до
смеха
Ho
il
cuore
in
gola
ed
è
quasi
Natale
ma
Сердце
в
горле,
и
скоро
Рождество,
но
Con
tutta
quella
gente
resto
qua
Со
всеми
этими
людьми
я
остаюсь
здесь
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Parlami,
parlami
molto
di
quello
che
vuoi
Поговори
со
мной,
расскажи
мне
много
о
том,
чего
ты
хочешь
Chiedimi,
chiedimi
cento
volte
come
mai
Спроси
меня,
спроси
меня
сто
раз,
почему
Che
fosse
il
dubbio
di
me
se
non
mi
trovo
più?
Может,
это
сомнения
во
мне,
раз
я
себя
потерял?
Ma
non
mi
ridere
e
non
mi
trascinare,
no
Но
не
смейся
надо
мной
и
не
тяни
меня
за
собой,
нет
Parlami,
parlami
molto
di
quello
che
vuoi
Поговори
со
мной,
расскажи
мне
много
о
том,
чего
ты
хочешь
Chiedimi,
chiedimi
cento
volte
come
mai
Спроси
меня,
спроси
меня
сто
раз,
почему
Che
fosse
il
dubbio
di
me
se
non
mi
trovo
più?
Может,
это
сомнения
во
мне,
раз
я
себя
потерял?
Ma
non
mi
ridere
e
non
mi
trascinare,
no
Но
не
смейся
надо
мной
и
не
тяни
меня
за
собой,
нет
Parlami,
parlami
molto
di
quello
che
vuoi
Поговори
со
мной,
расскажи
мне
много
о
том,
чего
ты
хочешь
Chiedimi
cento
volte
come
mai
Спроси
меня
сто
раз,
почему
Che
fosse
il
dubbio
di
me
se
non
mi
trovo
più?
Может,
это
сомнения
во
мне,
раз
я
себя
потерял?
Ma
non
mi
ridere
e
non
mi
trascinare,
no
Но
не
смейся
надо
мной
и
не
тяни
меня
за
собой,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano
Attention! Feel free to leave feedback.