Martinho Da Vila - Filosofia de Vida - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Filosofia de Vida - Ao Vivo
Lebensphilosophie - Live
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es formen
Deixo o mundo me rumar
Ich lasse die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut mir nicht weh
E nem curto nostalgia
Und ich mag auch keine Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es formen
Deixo o mundo me rumar
Ich lasse die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut mir nicht weh
E nem curto nostalgia
Und ich mag auch keine Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Pra que reclamar de algo que não mereço
Warum sich über etwas beschweren, das ich nicht verdiene?
A minha razão é a que me guia
Mein Grund ist der Glaube, der mich leitet
Nenhuma inveja me causa tropeço
Kein Neid lässt mich stolpern
Creio em Deus e na Virgem Maria
Ich glaube an Gott und an die Jungfrau Maria
Encaro sem medo os problemas da vida
Ich stelle mich ohne Angst den Problemen des Lebens
Não fico sentado de pernas pro ar
Ich sitze nicht untätig herum
Não contratempo sem uma saída
Es gibt kein Hindernis ohne einen Ausweg
Pra quem leva a vida devagar
Für den, der das Leben langsam angeht
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es formen
Deixo o mundo me rumar
Ich lasse die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut mir nicht weh
E nem curto nostalgia
Und ich mag auch keine Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Que o supérfluo nunca nos falte
Möge uns das Überflüssige niemals fehlen
Básico para quem tem carestia
Das Nötigste für den, der Mangel leidet
Não quero mais do que eu necessito
Ich will nicht mehr, als ich benötige
Pra transmitir minha alegria
Um meine Freude weiterzugeben
Que o supérfluo nunca nos falte
Möge uns das Überflüssige niemals fehlen
Básico para quem tem carestia
Das Nötigste für den, der Mangel leidet
Não quero mais do que eu necessito
Ich will nicht mehr, als ich benötige
Pra transmitir minha alegria
Um meine Freude weiterzugeben
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es formen
Deixo o mundo me rumar
Ich lasse die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut mir nicht weh
E nem curto nostalgia
Und ich mag auch keine Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Pra que reclamar de algo que não mereço
Warum sich über etwas beschweren, das ich nicht verdiene?
A minha razão é a que me guia
Mein Grund ist der Glaube, der mich leitet
Nenhuma inveja me causa tropeço
Kein Neid lässt mich stolpern
Creio em Deus e na Virgem Maria
Ich glaube an Gott und an die Jungfrau Maria
Encaro sem medo os problemas da vida
Ich stelle mich ohne Angst den Problemen des Lebens
Não fico sentado de pernas pro ar
Ich sitze nicht untätig herum
Não contratempo sem uma saída
Es gibt kein Hindernis ohne einen Ausweg
Pra quem leva a vida devagar
Für den, der das Leben langsam angeht
Meu destino eu moldei
Mein Schicksal habe ich geformt
Qualquer um pode moldar
Jeder kann es formen
Deixo o mundo me rumar
Ich lasse die Welt mich lenken
Para onde eu quero ir
Wohin ich gehen will
Dor passada não me dói
Vergangener Schmerz tut mir nicht weh
E nem curto nostalgia
Und ich mag auch keine Nostalgie
Eu quero o que preciso
Ich will nur, was ich brauche
Pra viver meu dia a dia
Um meinen Alltag zu leben
Que o supérfluo nunca nos falte
Möge uns das Überflüssige niemals fehlen
Básico para quem tem carestia
Das Nötigste für den, der Mangel leidet
Não quero mais do que eu necessito
Ich will nicht mehr, als ich benötige
Pra transmitir minha alegria
Um meine Freude weiterzugeben
Que o supérfluo nunca nos falte
Möge uns das Überflüssige niemals fehlen
Básico para quem tem carestia
Das Nötigste für den, der Mangel leidet
Não quero mais do que eu necessito
Ich will nicht mehr, als ich benötige
Pra transmitir minha alegria
Um meine Freude weiterzugeben
Que o supérfluo nunca nos falte
Möge uns das Überflüssige niemals fehlen
E básico para quem tem carestia
Und das Nötigste für den, der Mangel leidet
Não quero mais do que eu necessito
Ich will nicht mehr, als ich benötige
Pra transmitir minha alegria
Um meine Freude weiterzugeben





Writer(s): Martinho Da Vila, Marcelo De Souza Moreira, Fred Camacho


Attention! Feel free to leave feedback.