Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filosofia de Vida - Ao Vivo
Lebensphilosophie - Live
Meu
destino
eu
moldei
Mein
Schicksal
habe
ich
geformt
Qualquer
um
pode
moldar
Jeder
kann
es
formen
Deixo
o
mundo
me
rumar
Ich
lasse
die
Welt
mich
lenken
Para
onde
eu
quero
ir
Wohin
ich
gehen
will
Dor
passada
não
me
dói
Vergangener
Schmerz
tut
mir
nicht
weh
E
nem
curto
nostalgia
Und
ich
mag
auch
keine
Nostalgie
Eu
só
quero
o
que
preciso
Ich
will
nur,
was
ich
brauche
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Um
meinen
Alltag
zu
leben
Meu
destino
eu
moldei
Mein
Schicksal
habe
ich
geformt
Qualquer
um
pode
moldar
Jeder
kann
es
formen
Deixo
o
mundo
me
rumar
Ich
lasse
die
Welt
mich
lenken
Para
onde
eu
quero
ir
Wohin
ich
gehen
will
Dor
passada
não
me
dói
Vergangener
Schmerz
tut
mir
nicht
weh
E
nem
curto
nostalgia
Und
ich
mag
auch
keine
Nostalgie
Eu
só
quero
o
que
preciso
Ich
will
nur,
was
ich
brauche
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Um
meinen
Alltag
zu
leben
Pra
que
reclamar
de
algo
que
não
mereço
Warum
sich
über
etwas
beschweren,
das
ich
nicht
verdiene?
A
minha
razão
é
a
fé
que
me
guia
Mein
Grund
ist
der
Glaube,
der
mich
leitet
Nenhuma
inveja
me
causa
tropeço
Kein
Neid
lässt
mich
stolpern
Creio
em
Deus
e
na
Virgem
Maria
Ich
glaube
an
Gott
und
an
die
Jungfrau
Maria
Encaro
sem
medo
os
problemas
da
vida
Ich
stelle
mich
ohne
Angst
den
Problemen
des
Lebens
Não
fico
sentado
de
pernas
pro
ar
Ich
sitze
nicht
untätig
herum
Não
há
contratempo
sem
uma
saída
Es
gibt
kein
Hindernis
ohne
einen
Ausweg
Pra
quem
leva
a
vida
devagar
Für
den,
der
das
Leben
langsam
angeht
Meu
destino
eu
moldei
Mein
Schicksal
habe
ich
geformt
Qualquer
um
pode
moldar
Jeder
kann
es
formen
Deixo
o
mundo
me
rumar
Ich
lasse
die
Welt
mich
lenken
Para
onde
eu
quero
ir
Wohin
ich
gehen
will
Dor
passada
não
me
dói
Vergangener
Schmerz
tut
mir
nicht
weh
E
nem
curto
nostalgia
Und
ich
mag
auch
keine
Nostalgie
Eu
só
quero
o
que
preciso
Ich
will
nur,
was
ich
brauche
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Um
meinen
Alltag
zu
leben
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Möge
uns
das
Überflüssige
niemals
fehlen
Básico
para
quem
tem
carestia
Das
Nötigste
für
den,
der
Mangel
leidet
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Ich
will
nicht
mehr,
als
ich
benötige
Pra
transmitir
minha
alegria
Um
meine
Freude
weiterzugeben
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Möge
uns
das
Überflüssige
niemals
fehlen
Básico
para
quem
tem
carestia
Das
Nötigste
für
den,
der
Mangel
leidet
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Ich
will
nicht
mehr,
als
ich
benötige
Pra
transmitir
minha
alegria
Um
meine
Freude
weiterzugeben
Meu
destino
eu
moldei
Mein
Schicksal
habe
ich
geformt
Qualquer
um
pode
moldar
Jeder
kann
es
formen
Deixo
o
mundo
me
rumar
Ich
lasse
die
Welt
mich
lenken
Para
onde
eu
quero
ir
Wohin
ich
gehen
will
Dor
passada
não
me
dói
Vergangener
Schmerz
tut
mir
nicht
weh
E
nem
curto
nostalgia
Und
ich
mag
auch
keine
Nostalgie
Eu
só
quero
o
que
preciso
Ich
will
nur,
was
ich
brauche
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Um
meinen
Alltag
zu
leben
Pra
que
reclamar
de
algo
que
não
mereço
Warum
sich
über
etwas
beschweren,
das
ich
nicht
verdiene?
A
minha
razão
é
a
fé
que
me
guia
Mein
Grund
ist
der
Glaube,
der
mich
leitet
Nenhuma
inveja
me
causa
tropeço
Kein
Neid
lässt
mich
stolpern
Creio
em
Deus
e
na
Virgem
Maria
Ich
glaube
an
Gott
und
an
die
Jungfrau
Maria
Encaro
sem
medo
os
problemas
da
vida
Ich
stelle
mich
ohne
Angst
den
Problemen
des
Lebens
Não
fico
sentado
de
pernas
pro
ar
Ich
sitze
nicht
untätig
herum
Não
há
contratempo
sem
uma
saída
Es
gibt
kein
Hindernis
ohne
einen
Ausweg
Pra
quem
leva
a
vida
devagar
Für
den,
der
das
Leben
langsam
angeht
Meu
destino
eu
moldei
Mein
Schicksal
habe
ich
geformt
Qualquer
um
pode
moldar
Jeder
kann
es
formen
Deixo
o
mundo
me
rumar
Ich
lasse
die
Welt
mich
lenken
Para
onde
eu
quero
ir
Wohin
ich
gehen
will
Dor
passada
não
me
dói
Vergangener
Schmerz
tut
mir
nicht
weh
E
nem
curto
nostalgia
Und
ich
mag
auch
keine
Nostalgie
Eu
só
quero
o
que
preciso
Ich
will
nur,
was
ich
brauche
Pra
viver
meu
dia
a
dia
Um
meinen
Alltag
zu
leben
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Möge
uns
das
Überflüssige
niemals
fehlen
Básico
para
quem
tem
carestia
Das
Nötigste
für
den,
der
Mangel
leidet
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Ich
will
nicht
mehr,
als
ich
benötige
Pra
transmitir
minha
alegria
Um
meine
Freude
weiterzugeben
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Möge
uns
das
Überflüssige
niemals
fehlen
Básico
para
quem
tem
carestia
Das
Nötigste
für
den,
der
Mangel
leidet
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Ich
will
nicht
mehr,
als
ich
benötige
Pra
transmitir
minha
alegria
Um
meine
Freude
weiterzugeben
Que
o
supérfluo
nunca
nos
falte
Möge
uns
das
Überflüssige
niemals
fehlen
E
básico
para
quem
tem
carestia
Und
das
Nötigste
für
den,
der
Mangel
leidet
Não
quero
mais
do
que
eu
necessito
Ich
will
nicht
mehr,
als
ich
benötige
Pra
transmitir
minha
alegria
Um
meine
Freude
weiterzugeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinho Da Vila, Marcelo De Souza Moreira, Fred Camacho
Album
Ao Vivo
date of release
03-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.