Lyrics and translation Martinho Da Vila - Tudo Menos Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Menos Amor - Ao Vivo
Всё, кроме любви - Концертная запись
Chora
cavaco
Плачь,
кавакиньо
Tudo
que
quiseres,
te
darei,
ó,
flor
Всё,
что
пожелаешь,
дам
тебе,
о,
цветок
мой,
Menos
meu
amor
Кроме
моей
любви.
Darei
carinho
se
tiveres
a
necessidade
Дам
ласку,
если
будешь
в
ней
нуждаться,
E
peço
a
Deus
para
lhe
dar
muita
felicidade
И
молю
Бога,
чтобы
дал
тебе
много
счастья.
Infelizmente
só
não
posso
ter-te
para
mim
К
сожалению,
только
не
могу
тебя
иметь,
Coisas
da
vida
é
mesmo
assim
Такова
жизнь.
Embora
saiba
que
me
tens
tão
grande
adoração
Хотя
знаю,
что
ты
питаешь
ко
мне
такую
большую
любовь,
Eu
sigo
a
ordem,
e
esta
é
dada
por
meu
coração
Я
следую
велению
своего
сердца.
Neste
romance
existem
lances
sensacionais
В
этом
романе
есть
потрясающие
моменты,
Mas
te
dar
o
meu
amor,
jamais
Но
отдать
тебе
мою
любовь
— никогда.
A
gente
ama
verdadeiramente
uma
vez
Мы
любим
по-настоящему
лишь
однажды,
Outras
são
puras
fantasias,
digo
com
nitidez
Остальное
— лишь
фантазии,
говорю
тебе
прямо.
Mais
uma
história
de
linguagens
Ещё
одна
история
чувств
Sensíveis
e
reais
Чувствительных
и
настоящих.
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Всё,
что
пожелаешь,
но
моей
любви
— никогда.
Tudo
que
quiseres
Всё,
что
пожелаешь.
Tudo
que
quiseres,
te
darei,
ó,
flor
Всё,
что
пожелаешь,
дам
тебе,
о,
цветок
мой,
Menos
meu
amor
Кроме
моей
любви.
Darei
carinho
se
tiveres
a
necessidade
Дам
ласку,
если
будешь
в
ней
нуждаться,
E
peço
a
Deus
para
lhe
dar
muita
felicidade
И
молю
Бога,
чтобы
дал
тебе
много
счастья.
Infelizmente,
só
não
posso
ter-te
para
mim
К
сожалению,
только
не
могу
тебя
иметь,
Coisas
da
vida
é
mesmo
assim
Такова
жизнь.
Embora
saiba
que
me
tens
tão
grande
adoração
Хотя
знаю,
что
ты
питаешь
ко
мне
такую
большую
любовь,
Eu
sigo
a
ordem,
e
esta
é
dada
por
meu
coração
Я
следую
велению
своего
сердца.
Neste
romance
existem
lances
sensacionais
В
этом
романе
есть
потрясающие
моменты,
Mas
te
dar
o
meu
amor,
jamais
Но
отдать
тебе
мою
любовь
— никогда.
A
gente
ama
verdadeiramente
uma
vez
Мы
любим
по-настоящему
лишь
однажды,
Outras
são
puras
fantasias,
digo
com
nitidez
Остальное
— лишь
фантазии,
говорю
тебе
прямо.
Mais
uma
história
de
linguagens
Ещё
одна
история
чувств
Sensíveis
e
reais
Чувствительных
и
настоящих.
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Всё,
что
пожелаешь,
но
моей
любви
— никогда.
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Всё,
что
пожелаешь,
но
моей
любви
— никогда.
O
que
quiseres,
mas,
o
meu
amor,
jamais
Всё,
что
пожелаешь,
но
моей
любви
— никогда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ao Vivo
date of release
03-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.