Lyrics and translation Marty McKay - Cold and Grey
Cold and Grey
Холодно и Серо
Cold
and
it's
grey,
it's
lonely
today
Холодно
и
серо,
одиноко
сегодня
Netflix
and
chill
solos,
my
only
escape
Netflix
и
чилл
в
одиночестве,
мой
единственный
побег
Am
I
going
insane?
They
say
home
is
the
place
Я
схожу
с
ума?
Говорят,
дом
там,
где
сердце
Where
the
heart
is,
the
hard
part
is,
suppose
we
escape
Где
сердце,
вот
в
чём
загвоздка,
предположим,
мы
сбежим
Tell
me
how
am
I
supposed
to
deal
with
this
Скажи,
как
мне
справиться
с
этим
When
reality
TV's
more
real
than
this
Когда
реалити-шоу
реальнее,
чем
эта
жизнь
In
the
wilderness,
they
watch
the
news
in
a
sec
В
глуши
они
смотрят
новости
каждую
секунду
Cause
they
choose
to
reflect
what
I
refuse
to
accept
Потому
что
они
предпочитают
принимать
то,
от
чего
я
отказываюсь
We're
wonderin'
when
it'll
be
fun
again
Мы
гадаем,
когда
же
снова
станет
весело
We
need
less
concrete
jungles,
more
jungle
gyms
Нам
нужно
меньше
бетонных
джунглей,
больше
детских
площадок
Less
my
feet
fumble,
you're
gonna
win
Меньше
моих
ошибок,
ты
победишь
The
future?
I
don't
know
what
it
is
Будущее?
Я
не
знаю,
что
это
And
why
fight
at
this
struggle,
when
the
light
at
the
end
of
the
tunnels
dim?
И
зачем
бороться,
когда
свет
в
конце
туннеля
тускнеет?
Life
all
depends
on
the
one
within
Жизнь
зависит
от
того,
что
внутри
And
who
woulda
thought
this
would
take
this
long
И
кто
бы
мог
подумать,
что
это
займет
так
много
времени
Wasn't
suppose
to
last
long
enough
for
me
to
make
no
song
Не
должно
было
длиться
так
долго,
чтобы
я
не
написал
ни
одной
песни
These
shades
of
grey
Эти
оттенки
серого
The
changing
tides
Меняющиеся
приливы
Stuck
behind
the
black
and
white
Застрял
между
чёрным
и
белым
Push
the
walls,
nothing
behind
Толкаю
стены,
а
за
ними
ничего
It
seems
we
only
live
to
die
Кажется,
мы
живём
только
для
того,
чтобы
умереть
I'm
trapped
between
two
worlds
Я
в
ловушке
между
двух
миров
The
broken
lies
they
burn
Разбитая
ложь
сжигает
No
air
to
light
the
flame
Нет
воздуха,
чтобы
разжечь
пламя
But
time
has
been
moving
on
Но
время
шло
своим
чередом
Tired
of
hate,
tired
of
demonstrations
Устал
от
ненависти,
устал
от
демонстраций
Why
the
fake
news
hate
truth
within'
the
nation
Почему
фальшивые
новости
ненавидят
правду
внутри
нации
Is
there
a
hell,
through
the
dirt,
carousel
Есть
ли
ад,
сквозь
грязь,
карусель
Through
the
earth,
and
dare
to
yell
in
this
pale
parallel
universe
Сквозь
землю,
и
осмелиться
закричать
в
этой
бледной
параллельной
вселенной
Stop
the
slander,
lies
and
propaganda
Остановите
клевету,
ложь
и
пропаганду
Our
lives
have
gotten
pandered,
like
Pfizer
got
the
answer
Наши
жизни
стали
объектом
спекуляций,
будто
у
Pfizer
есть
ответ
David
lynch
on
the
scene,
crazy
shit
on
the
screen
Дэвид
Линч
на
сцене,
сумасшествие
на
экране
I'm
the
public's
enemy,
cause
I
rage
against
the
machine
Я
враг
народа,
потому
что
я
против
системы
Now
I'm
back
at
the
crib,
locked
in,
pissed
off,
who
knew?
Теперь
я
вернулся
домой,
заперт,
зол,
кто
бы
мог
подумать?
No
more
"Netflix
and
chill
solo",
just
watchin'
HULU
Больше
никакого
"Netflix
и
чилл
в
одиночестве",
только
смотрю
HULU
Tired
of
joyriding,
just
wired
and
driving
Устал
от
покатушек,
просто
измотан
и
за
рулём
Can't
tell
if
I'm
sick
of
living
or
tired
of
dying
Не
могу
понять,
то
ли
я
устал
жить,
то
ли
устал
умирать
All
involuntary
solitary
confinement
Всё
это
недобровольное
одиночное
заключение
When
they
ask
where
my
mind
went
Когда
они
спрашивают,
куда
делся
мой
разум
Don't
laugh
when
I'm
silent
Не
смейтесь,
когда
я
молчу
They
wanna
keep
me
all
up
in
a
quarantine
Они
хотят
держать
меня
взаперти,
в
карантине
But
you
cannot
border
me,
plus
I've
got
a
mortgage
lean
Но
вы
не
можете
ограничить
меня,
плюс
у
меня
ипотека
Please
release
me
Пожалуйста,
освободи
меня
Wanna
see
the
light
Хочу
увидеть
свет
Come
and
teach
me
Приди
и
научи
меня
In
this
grey
cold
night
В
эту
серую
холодную
ночь
Please
come
save
me
now
Пожалуйста,
спаси
меня
сейчас
There's
no
end
in
sight
Конца
и
края
не
видно
Still
I
won't
let
it
die
Но
я
не
дам
ему
умереть
This
flame
will
survive
Это
пламя
выживет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marty Mckay
Attention! Feel free to leave feedback.