Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Maryla Rodowicz
Dworzec
Translation in Russian
Maryla Rodowicz
-
Dworzec
Lyrics and translation Maryla Rodowicz - Dworzec
Copy lyrics
Copy translation
Do.do.do
dobry
Bo¿e
Do.do.do
О,
боже.
Spójrz
na
te
mg³y
Посмотрите
на
эти
mg3y
To
jest
dworzec
Это
вокзал
Tutaj
siê
œpi
Здесь
он
спит.
Tu
ospale
Здесь
вяло
P³yn¹
dni
P3yn1
дней
A
te
ma³e
А
эти
ма3е
A
te
ma³e
-
to
s¹
my!
А
эти
ma3e-это
s1
мы!
My
s¹
koœlawce
Twoi
My
s1
koœlawce
Ваши
Ludzka
pleϖ
Человеческая
плесень
Cz³ek
sam
siê
boi
Ч3ек
сам
боится
W
lustro
wleŸæ
В
зеркало
влезть
Niech
nie
truj¹
Пусть
не
truj1
Nam
tych
bzdur
Нам
эту
чушь
¯eœ
nas
uj¹³
eœ
нас
uj13
¯eœ
nas
uj¹³
na
swój
wzór!
ты
нас
по
своему
образцу!
A
poci¹g
tu
albo
tam
А
здесь
или
там
Zurich,
Rzym,
Amsterdam
Цюрих,
Рим,
Амстердам
Po
co?!
Зачем?!
Pary¿
i
BrzeϾ
Пара
и
Брест
Pañstwo
jedziecie!?
-
no
to
czeϾ!
Pañstwo
вы
едете!?
-
тогда
привет!
Do.do.do
dobry
Bo¿e
Do.do.do
О,
боже.
Spójrz
na
te
mg³y
Посмотрите
на
эти
mg3y
To
jest
dworzec
Это
вокзал
Tutaj
siê
œpi
Здесь
он
спит.
Tu
ospale
Здесь
вяло
P³yn¹
dni
P3yn1
дней
A
te
ma³e
А
эти
ма3е
A
te
ma³e
-
to
s¹
my!
А
эти
ma3e-это
s1
мы!
Starzy
odchodz¹,
nowi
Старые
уходят,
новые
Ju¿
u
bram
Уже
у
ворот
Ja
-
Œwiatowid
Я-Световид
Wci¹¿
dumnie
trwam
Я
все
еще
горжусь
Z
ca³ej
si³y
С
ca3ej
si3y
Chce
siê
¿yæ
Хочет,
чтобы
я
что
y?
Cztery
przody
Четыре
фронта
Cztery
ty³y
-
jest
w
co
biæ!
Четыре
ты3ы-есть
во
что
бить!
A
poci¹g
tu
albo
tam
А
здесь
или
там
Zurich,
Rzym,
Amsterdam
Цюрих,
Рим,
Амстердам
Po
co?!
Зачем?!
Pary¿
i
BrzeϾ
Пара
и
Брест
Pañstwo
jedziecie!?
-
no
to
czeϾ!
Pañstwo
вы
едете!?
-
тогда
привет!
Popatrz
na
swe
zera
Посмотри
на
свои
нули
Zabierz
co
masz
braæ
Забери
то,
что
у
тебя
есть.
Lecz
dworca
nie
zabieraj
Но
не
забирай
Dworzec
nasza
maæ!
Железнодорожный
наша
maæ!
Po...
po,
popalê
peta
После...
после,
я
закурю
Пета
Powiem
¿art
Я
скажу
арт
Dobra
meta
Хорошая
мета
To
wielki
fart
Это
большая
удача
Poczytam
rozk³ad
Я
почитаю
расписание
Sprzed
dwóch
lat
Два
года
назад
Z
lewej
wiosna
Слева
весна
Z
prawej
wiosna,
-
w
œrodku
œwiat!
Справа
весна,
-
в
середине
света!
Tu
sypia
£otwa,
Litwa,
Здесь
он
спит
,Литва,
Bia³a
Ruœ,
Bia3a
Ru,
Kutwa,
Sitwa,
Кутва,
Ситва,
I
jeszcze
cóœ
И
еще
cóœ
I
ze
spokojem
dziel¹
hall
И
со
спокойствием
делил
¯adnych
wojen
никаких
войн
¯adnych
granic
-
¿aden
¿al!
никаких
границ-ad
aden
al
al!
O...
dobry
Bo¿e
O...
хорошо,
Потому
что
Spójrz
przez
mg³y
Посмотрите
в
mg3y
To
jest
dworzec
Это
вокзал
Tutaj
siê
œpi
Здесь
он
спит.
A
te
ma³e
А
эти
ма3е
A
te
ma³e
-
to
s¹
my!
А
эти
ma3e-это
s1
мы!
Dobry
Bo¿e
Хорошо,
Потому
что
Spójrz
przez
mg³y
Посмотрите
в
mg3y
To
jest
dworzec
Это
вокзал
Tutaj
siê
œpi
Здесь
он
спит.
Tu
ospale
Здесь
вяло
P³yn¹
dni
P3yn1
дней
A
te
ma³e
А
эти
ма3е
A
te
ma³e
-
to
s¹
my!
А
эти
ma3e-это
s1
мы!
To
s¹
my!
Это
s1
и
мы!
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
jacek mikuła
Album
Antologia 3
1
Pejzaż horyzontalny
2
Czlowiek, czlowiek
3
W szeregu
4
Dworzec
More albums
WIOSNA
2019
Ach Świecie
2017
Hello
2017
Pelnia
2015
Wsiąść Do Pociągu
2013
Wsiąść Do Pociągu
2013
Był Sobie Król
2013
Absolutnie Nic
2013
Polska Madonna
2013
Święty Spokój
2013
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.