Lyrics and translation Massimo Bubola - Johnny Lo Zingaro
Johnny Lo Zingaro
Джони Цыган
(Testo
di
M.
Bubola
e
M.
Severini,
musica
di
S.
Severini)
(Текст:
М.
Бубола
и
М.
Северини,
музыка:
С.
Северини)
Johnny
lo
zingaro
scarpe
di
serpente
Джони,
цыган
в
туфлях
из
змеиной
кожи,
Con
quel
suo
sguardo
lontano.
Со
своим
пронзительным
взглядом.
Virna
la
bruna
cuore
di
vetro
Вирна,
брюнетка
с
сердцем
из
стекла,
Sette
anelli
d'oro
scuro
per
mano.
Семь
золотых
колец
украшают
ее
загорелую
руку.
Li
hanno
visti
danzare
alla
luna
Их
видели
танцующими
под
луной,
Verso
l'alba
in
quel
vecchio
Luna
Park
На
рассвете
в
старом
Лунном
парке,
Là
dove
il
vento
piega
le
spade
Там,
где
ветер
гнет
шпаги,
Dove
i
cani
disegnano
le
strade.
Где
собаки
рисуют
улицы.
Venderà
cara
la
pelle,
Johnny
non
si
arrenderà
Он
продаст
свою
шкуру
дорого,
Джони
не
сдастся,
Senza
tetto,
né
legge,
né
stelle
Без
крыши,
без
закона,
без
звезд,
Né
uomo,
né
donna,
né
terra
lo
catturerà.
Ни
мужчина,
ни
женщина,
ни
земля
его
не
поймают.
Strade
di
fango,
gomme
di
fuoco
Грязные
дороги,
шины
в
огне,
Urlano
le
sirene
Воют
сирены,
Presero
Johnny
e
Virna
la
bruna
Арестовали
Джони
и
Вирну-брюнетку,
C'è
chi
li
vide
in
catene.
Некоторые
видели
их
в
цепях.
Tutta
la
notte
dentro
in
questura
Всю
ночь
в
полиции,
Con
la
mascella
spezzata
С
разбитой
челюстью,
E
poi
il
mattino
dritto
in
pretura
А
потом
утром
прямо
в
суд,
Vent'anni
come
una
pisciata.
Двадцать
лет
как
плевок.
Venderà
cara
la
pelle,
Johnny
non
si
arrenderà
Он
продаст
свою
шкуру
дорого,
Джони
не
сдастся,
Senza
tetto,
né
legge,
né
stelle
Без
крыши,
без
закона,
без
звезд,
Né
uomo,
né
donna,
né
terra
lo
catturerà.
Ни
мужчина,
ни
женщина,
ни
земля
его
не
поймают.
Io
sono
un
ladro
e
ho
imparato
a
rubare
Я
- вор,
и
я
научился
красть,
Come
ho
imparato
a
suonare,
Как
я
научился
играть,
Io
sono
un
ladro
e
ho
imparato
a
rubare
Я
- вор,
и
я
научился
красть,
Come
mio
nonno
e
mio
padre.
Как
мой
дед
и
мой
отец.
Io
sono
un
ladro
e
non
un
assassino
Я
- вор,
а
не
убийца,
E
dell'inferno
ho
paura
И
я
боюсь
ада,
Non
è
la
legge
dei
gaggi
e
dei
giusti
Не
закон
гаджо
и
праведников,
Che
chiuderà
l'avventura.
Покончит
с
нашим
приключением.
Venderà
cara
la
pelle,
Johnny
non
si
arrenderà
Он
продаст
свою
шкуру
дорого,
Джони
не
сдастся,
Senza
tetto,
né
legge,
né
stelle
Без
крыши,
без
закона,
без
звезд,
Né
uomo,
né
donna,
né
terra
lo
catturerà
Ни
мужчина,
ни
женщина,
ни
земля
его
не
поймают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marino Severini, Alessandro Severini, Massimo Bubola
Attention! Feel free to leave feedback.