Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sally
was
a
fifteen
year
old
girl
from
Nebraska
Sally
war
ein
fünfzehnjähriges
Mädchen
aus
Nebraska
Gypsies
were
passing
through
her
little
town
Zigeuner
zogen
durch
ihre
kleine
Stadt
They
dropped
something
on
the
road,
she
picked
it
up...
Sie
ließen
etwas
auf
der
Straße
fallen,
sie
hob
es
auf...
And
cultural
revolution
right
away
begun!
Und
sofort
begann
die
Kulturrevolution!
Oh
no,
cultural
revolution
just
begun
Oh
nein,
die
Kulturrevolution
hat
gerade
erst
begonnen
Oh
no,
cultural
revolution
just
begun
Oh
nein,
die
Kulturrevolution
hat
gerade
erst
begonnen
They
always
were
afraid
that
I
was
schizophrenic...
Sie
hatten
immer
Angst,
dass
ich
schizophren
sei...
They
always
were
afraid
schto
ja
rodinu
prodam
Sie
hatten
immer
Angst,
dass
ich
die
Heimat
verkaufen
würde
A
po
pravde
ja
bil
prosto
malenkij
medvedik
Und
in
Wahrheit
war
ich
nur
ein
kleiner
Bär
Sel
na
velosipedik
i
vsjo
nahuj
proebal...
Stieg
aufs
Fahrradchen
und
hab
alles
verdammt
nochmal
verkackt...
Oh
no,
cultural
revolution
just
begun
Oh
nein,
die
Kulturrevolution
hat
gerade
erst
begonnen
Oh
no,
cultural
revolution
just
begun
Oh
nein,
die
Kulturrevolution
hat
gerade
erst
begonnen
From
all
the
tables
of
contents
that
Mother
Earth
provides
Aus
dem
ganzen
Angebot,
das
Mutter
Erde
bereithält
I'd
like
to
be
a
big
fat
fucking
fly
Wäre
ich
gerne
eine
große,
fette,
verdammte
Fliege
The
one
that
spins
around
your
head
all
day
and
all
night
Die,
die
dir
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
um
den
Kopf
schwirrt
And
sound
of
it
is
just
like
a
what?...
Und
ihr
Geräusch
ist
genau
wie
ein
was?...
...but
by
the
accident
of
some
kind
divine
dispensation
...aber
durch
den
Zufall
irgendeiner
göttlichen
Fügung
I
ended
up
being
walking
United
Nation
Wurde
ich
schließlich
zu
einer
wandelnden
Vereinten
Nation
And
I
survive
even
fucking
radiation
Und
ich
überlebe
sogar
verdammte
Strahlung
A
big
fat
fucking
what?
Eine
große,
fette,
verdammte
was?
And
I
would
visit
you
a
lot
Und
ich
würde
dich
oft
besuchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrizio De Andre', Massimo Bubola
Attention! Feel free to leave feedback.