Lyrics and translation Massimo Ranieri - Rita
Rita
se
ne
va
da
casa
Рита
уезжает
из
дома
Più
non
coglierà
le
rose
Больше
не
будет
собирать
розы
Ma
un
treno
prenderà
ed
io
che
resto
qui
Она
сядет
на
поезд,
а
я
останусь
здесь
Chissà
per
quanto
aspetterò
Кто
знает,
сколько
я
прожду
Rita
sapore
di
vita,
che
cosa
farò
senza
te?
Рита,
смысл
моей
жизни,
что
я
буду
делать
без
тебя?
Notte
che
conti
i
miei
passi
riportami
Rita
Ночь,
отсчитывающая
мои
шаги,
верни
мне
Риту
Cuore
che
non
si
consola,
guarire
non
può,
no,
no-no
Сердце,
которое
не
утешится,
не
может
исцелиться,
нет,
нет-нет
Cuore
in
discesa,
chi
può
fermarti
più?
Падающее
сердце,
кто
может
тебя
остановить?
(Ah-ah-ah)
I
suoi
baci
li
regala
a
chissà
chi
(А-а-а)
Свои
поцелуи
она
дарит
кому-то
другому
(Ah-ah-ah)
Rita
no,
non
è
così
(А-а-а)
Рита,
нет,
это
не
так
(Ah-ah-ah)
Rita
è
un
fiore
che
appassire
non
potrà
(А-а-а)
Рита
— цветок,
который
не
увянет
(Ah-ah-ah)
Oh,
no!
(А-а-а)
О,
нет!
Rita
la
città
è
grande
Рита,
город
большой
Un
sogno
ti
darà,
ma
prende
la
tua
gioventù
Он
подарит
тебе
мечту,
но
заберет
твою
молодость
Poi
non
sarai
più
tu
И
ты
больше
не
будешь
прежней
Ed
io
per
quanto
aspetterò
А
я
буду
ждать,
сколько
потребуется
Rita
sapore
di
vita,
che
cosa
farò
senza
te?
Рита,
смысл
моей
жизни,
что
я
буду
делать
без
тебя?
Notte
che
conti
i
miei
passi
riportami
Rita
Ночь,
отсчитывающая
мои
шаги,
верни
мне
Риту
Cuore
che
non
si
consola,
guarire
non
può,
no,
no-no
Сердце,
которое
не
утешится,
не
может
исцелиться,
нет,
нет-нет
Cuore
in
discesa,
chi
può
fermarti
più?
Падающее
сердце,
кто
может
тебя
остановить?
(Ah-ah-ah)
I
suoi
baci
li
regala
a
chissà
chi
(А-а-а)
Свои
поцелуи
она
дарит
кому-то
другому
(Ah-ah-ah)
Rita
no,
non
è
così
(А-а-а)
Рита,
нет,
это
не
так
(Ah-ah-ah)
Rita
è
un
fiore
che
appassire
non
potrà
(А-а-а)
Рита
— цветок,
который
не
увянет
(Ah-ah-ah)
Rita
no,
non
è
così
(А-а-а)
Рита,
нет,
это
не
так
(Ah-ah-ah)
Rita
è
un
fiore
che
appassire
non
potrà
(А-а-а)
Рита
— цветок,
который
не
увянет
(Ah-ah-ah)
Rita
no,
non
è
così
(А-а-а)
Рита,
нет,
это
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Polito, Gaetano Savio, Giancarlo Bigazzi
Attention! Feel free to leave feedback.